查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
As chrysanthemum, rhododendron and walnut, such as an ominous thing.是什么意思?
As chrysanthemum, rhododendron and walnut, such as an ominous thing.
视菊花 、 杜鹃花与核桃等为不祥之物.
相关词汇
as
chrysanthemum
rhododendron
and
walnut
such
an
ominous
thing
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
chrysanthemum
n. 菊花,菊属;
rhododendron
n. 杜鹃花,[植]杜鹃花属;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
walnut
n. 胡桃(树),胡桃木,胡桃木色;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
ominous
adj. 不祥的,坏兆头的,预兆的,预示的;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The picture lay hidden in the archives for over 40 years.
这张照片在档案室中藏了40多年。
The most the Panamanians are after is a chance to get more income from the Canal.
巴拿马人追求的最大目标是有机会从运河那里得到更多的收入.
I like reading the stories ofancient warriors.
我喜欢读有关古代武士的故事.
Checkpoints between the two zones were temporarily closed.
那两个地区之间的检查站被临时关闭。
So are the successful artworks that you love and already own.
对于你喜爱和已经拥有的成功作品来讲也是如此.
Once multiple scattering becomes invoved simple formulae such as those just given are inapplicable.
一旦涉及到多次散射,刚刚给出的那些简单公式便不再适用了.
The warriors speared the man to death.
武士们把那个男子戳死了.
Anny said she will call me when she backed to home.
安妮说她会打电话给我,当她回到家后.
Weaving was the town's chief craft.
纺织是该镇的主要行业.
The enemy were withdrawing as our army moved forward.
我军向前推进,敌人正在后退.
Her methods of seduction are subtle.
她勾引人的手段很巧妙。
You didn't say much when you telephoned.
你打电话时没说太多。
Spears hurtled against shields.
矛猛击在盾上.
My beard had started to grow, and I had unwillingly complied with the order to shave it off.
我的胡子开始长出来,而我不得不服从命令把胡子刮掉。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病