查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He sets the atmosphere and shapes the scenes pleasingly.是什么意思?
He sets the atmosphere and shapes the scenes pleasingly.
他把气氛和场面调动得轻松愉快。
相关词汇
he
sets
the
atmosphere
and
shapes
scenes
pleasingly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sets
n. 凝固( set的名词复数 ),(一)套,布景,集;v. 放( set的第三人称单数 ),安插,树立,安排;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
atmosphere
n. 大气,空气,大气层,风格,基调,气氛;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shapes
n. <口>情况( shape的名词复数 ),外形,(尤指女子的)身段,假装的形式;v. 计划( shape的第三人称单数 ),使(服装)合身,表现,使适合;
scenes
n. 景色( scene的名词复数 ),(戏剧的)一场,背景,地点;
pleasingly
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To his acolytes, he is known simply as "the Boss".
他被手下人简称为“老板”。
Germans worry that their economy is going down the plughole.
德国人担心他们的经济会滑入深渊。
Deirdre smiled her acqui-escence.
戴尔德丽微笑着表示同意。
More than half of all households report incomes above £35,000.
半数以上的家庭申报收入超过35,000英镑。
Karl looked down the street.
卡尔朝街尾看了看。
I thought, this is why I've travelled thousands of miles.
我想,这就是我为何不远千里赶来的原因。
Love and sense are enemies at any age.
在任何年龄,爱与理性都是对立的。
I've heard about Mollie — I'm so sorry.
我已经听说了莫莉的事情——我很难过。
He reminded us that smoking was sinful.
他提醒我们吸烟是不道德的。
"Perhaps it would be better if I withdrew altogether." — "Certainly not!"
“也许,我完全退出更好吧。”——“当然不是!”
He was pressing oil from soya beans.
他在榨豆油.
Judging by the opinion polls, he seems to be succeeding.
从民意测验来看,他似乎胜券在握。
The full effect will not be apparent until Tuesday, the first working day after the three day holiday weekend.
周二是周末3天假期后的第一个工作日,到那时效果才会完全显现出来。
He defends his new Saab as if he means it, but then invites comments.
他在博客上宣传他的SAAB新车的好处, 颇煞有介事.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病