查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Others are merely accumulations of coral and skeletal debris.是什么意思?
Others are merely accumulations of coral and skeletal debris.
而另一些则仅仅是珊瑚和骸骨碎片的堆积.
相关词汇
others
are
merely
accumulations
of
coral
and
skeletal
debris
others
n. 别的( other的名词复数 ),其他的,(两个中的)另一个,其余的;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
merely
adv. 仅仅,只不过,只是,纯粹,全然;
accumulations
n. 积累( accumulation的名词复数 ),堆积物,累积量,<会计>(利润、息金带来的)资本增益;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
coral
n. 珊瑚,珊瑚虫,珊瑚色,龙虾卵;adj. 珊瑚的,珊瑚色的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
skeletal
--
debris
n. 碎片,残骸,残渣,[地]岩屑,垃圾,破片;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's a long story. Valentine is a priest. People celebrate that day in memory of him.
这说来可就话长了. Valentine是个牧师, 人们庆祝那天是为了纪念他.
More than half of all households report incomes above £35,000.
半数以上的家庭申报收入超过35,000英镑。
"Perhaps it would be better if I withdrew altogether." — "Certainly not!"
“也许,我完全退出更好吧。”——“当然不是!”
Alfonso: Just bring yourself! I will supply all the food and drinks.
艾方索: 人来就行了! 我会准备所有的食物和饮料.
This book was designed in order to provide a working knowledge of finance and accounts...
本书旨在提供金融和会计方面的实用知识。
A tumultuous welcome from a 2,000 strong crowd greeted the champion.
多达2,000名群众热烈欢迎冠军。
He had grossly misused his power.
他严重滥用职权.
When Edward VIII abdicated the British throne, he surprised the entire world.
爱德华八世放弃英王地位时, 他使整个世界感到惊讶.
Other things being equal, most tenants would prefer single to shared rooms.
如果其他条件不变,大多数房客都愿意住单人间而不会选择与他人同住。
Angela stared pensively out of the window.
安杰拉忧郁地望着窗外。
The new law has been broadly welcomed by road safety organisations.
这部新法律受到了道路安全机构的普遍欢迎。
The portals of the great western front are bisected by square pillars.
正西那些大门都由方柱拦成两半.
I protested, but she carried on regardless.
我极力反对, 但她仍一意孤行.
He owed Vince money for drugs, so he scarpered.
他欠文斯买毒品的钱,所以溜走了。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料