查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
This wood is spongy.是什么意思?
This wood is spongy.
这木料发泡.
相关词汇
this
wood
is
spongy
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
spongy
adj. 海绵似的,柔软吸水的,富有弹性的,肉,瓤,多水;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dog gave a low snarl.
这只狗发出低沉的吠声.
She picked up the sledgehammer and began banging away with enthusiasm.
她拿起大锤便用力敲打起来.
She's a snappy dresser .
她衣着入时。
No one can be persuaded by sophistry.
强词夺理不能折服人.
But , unexpectedly, he started venting his spleen on her.
哪知道, 老头子说着说着绕到她身上来.
That was a rotten thing to do, you skunk!
那种事做得太缺德了, 你这卑鄙的家伙!
Things improved when we got down to the specifics.
当我们深入到具体细节时,情况有所改观。
Bigger aimed and let the skillet fly with a heavy grunt.
别格瞄准着,重重地哼了一声,让铁锅飞了出去.
Neither gunfire nor two days in a refrigerator could slay this duck.
枪击与在冰箱待两天都不能取这只鸭子性命.
Then corn starch and pudding powder, mixing with a rubber spatula.
将玉米淀粉和布丁粉加入, 那橡皮刮刀用切拌方式拌匀.
When you say disco music is delightful, I snuggle up and listen.
你说迪斯科音乐好听, 我也凑上来听听.
Mad guard dogs slavered at the end of their chains.
拴在链子上的看门狗狂躁地流着口水。
How long will I endure the insincere prayers of your spineless subjects?
我究竟还要忍耐多久你这种虚情假意的祷告?
to snare a rabbit
套兔子
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中