查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在淌的哈喇子,无可厚非,将成为明天的眼泪.用英语怎么说?
现在淌的哈喇子,无可厚非,将成为明天的眼泪.
Today's slaver drain into tomorrow's tear.
相关词汇
slaver
drain
into
tear
slaver
n. 口水,奉承,<史>贩运奴隶的船,胡言;vi. 流口水,垂涎,极想得到;
drain
vi. 排水,流干;vt. 喝光,喝干,使(精力、金钱等)耗尽,使流出,排掉水;n. 排水,下水道,排水系统,[医]引流;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These latter, therefore, represent'sibling species'such as have been described in other organisms.
因此后者呈现出诸如在其它生物 中曾 描述过的那种姊妹种.
You will have no pockets in your shroud.
你死后带不走财产.
Above the bush the trees stood in serried ranks.
荆棘之上耸立着密密麻麻的大树.
But right the specific understanding of shunt period, endless and identical.
但对转轨期的具体理解, 不尽相同.
Nothing can slake his anger.
无事可平息他的怒气.
There is something sinister at the back of that series of crimes.
在这一系列罪行背后有险恶的阴谋.
There had been a skirmish in the half light of dawn.
天朦朦亮的时候曾经有过一场小规模的战斗.
Generally his ideas were expressed in sententious phrase, spoken in low voice .
他发表意见总是用柔和的声音,简短的句子。
Sibyl Vane tossed her head and laughed.
茜比尔·范把头往后一仰,大笑起来.
Close the window quickly lest the raindrops ( should ) slant in.
快关窗户,别让雨点 潲 进来.
Did you think you could shock me by treating me to this sideshow?
你认为用这种杂耍表演就能吓倒我 吗 ?
...serried rows of law books and law reports.
排得密密匝匝的几排法律书籍和判例汇编
Satin has a sheen.
缎有一种光泽.
The young woman was so sedulous that she received a commendation for her hard work.
年轻女性是如此孜孜不倦,她收到了表扬她的辛勤工作.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步