查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She gave a knowing smirk.是什么意思?
She gave a knowing smirk.
她露出会意的笑容.
相关词汇
she
gave
knowing
smirk
she
pron. 她,它;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
knowing
adj. (对别人不知道的秘密)知悉的,世故的,难以预料,无从知道;v. 知道( know的现在分词 ),看到过,听到过,经历过;
smirk
n. 傻笑,得意的笑,假笑;vi. 傻笑,假笑着说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trick is done simply by sleight of hand.
变这个戏法全凭手法敏捷。
When I told him the news, he simply simper.
当我告诉他那个消息时, 他只假笑了一下.
He drew a sheaf of papers from his breast pocket.
他从上衣口袋里抽出一扎文件.
The organization is cloaked in a shroud of secrecy.
这个组织笼罩着一种诡秘的气氛。
The political slant at Focus can be described as centre-right.
《焦点》杂志的政治立场可以称为中间偏右。
Sit up straight. Don't slouch.
挺起胸坐直,别歪歪斜斜的。
She was wearing a sliver fox fur across her shoulders.
她肩上披了一件银色的狐皮衣.
I found myself skipping these passages, though no doubt many readers will slaver over them.
我发现自己跳过了这些章节,尽管有许多读者无疑会为这些描写兴奋不已。
Objlist - Generates an html document listing all objects currently spawned on the shard?
产生网页文件列出所有目前再生物件.
The carpet is worn but still serviceable.
地毯旧了,但还能用。
Do you always slurp when a milkshake?
你总是这样啧啧喝牛奶 吗 ?
The sluggard's convenient season never comes.
春天不是读书天,夏日炎炎正好眠,等到秋来冬又至,收拾书包待明年.
She gets very skittish when her boy - friend is around.
她男朋友在场时,她就显得格外轻佻.
With consumers so skittish, service industries are not faring well either.
鉴于消费者如此易受波动, 服务业进展得亦不如人意.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫