查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She always has a witty rejoinder to any question.是什么意思?
She always has a witty rejoinder to any question.
她对待任何问题总能机智地回答。
相关词汇
she
always
has
witty
rejoinder
to
any
question
she
pron. 她,它;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
rejoinder
n. 回答,反驳,答辩;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
any
adj. 任何的,一点,一些,普通的,任何,随便哪一个;pron. 任何,无论哪个,若干;adv. 稍微,少许,什么,一些,一点;
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His manner is not so much regal as professorial.
他的言行举止不太像帝王,倒更像学者一些。
Parliament returns to work today after its summer recess.
国会在结束夏季休会后今天开始恢复工作。
The film is ravishing to look at and boasts a sensuous musical score.
这部电影画面迷人,配乐悦耳动听。
He had held his audience rapt.
他令听众们都听入了迷。
It is like a chemical reagent.
这就像是一种化学试剂.
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
有些人相信他们死後可能转生为动物.
Any man deserves redress if he has been injured unfairly.
任何人若蒙受不公平的损害都应获得赔偿.
Successive bouts of heart failure are apt to become more refractory to treatment.
连续发作的心力衰竭可能变得难于治疗.
His intention had been to reconnoiter.
他的意图是侦察一下.
Some day I will reciprocate your great kindness to me.
总有一天我会报答你对我的厚爱.
A rabbit got caught in the blades of the reaper.
一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了.
The enemy may have recourse to steel instead of poison.
敌人可能用凶器来取代放毒.
He was a serious young man, not rakish or loud - voiced like the others.
他是个规规矩矩的青年, 不象其它小伙子那样流里流气或大叫大嚷.
Since then, other researchers have come up with other quotidian examples of event horizons.
而之后, 其他研究人员也提出了关于视界的其它司空见惯的种种例子.
热门汉译英
poor
preparing
ours
reformatory
competences
colouration
banger
ace
backwashing
exhilarated
quickest
resettlement
momentarily
conjugation
chairmanned
conditional
luteotrophic
plant
unescapable
dehydration
misbehavior
salutations
unwarranted
directorial
logarithmic
exponential
refrainment
delict
pickpockets
热门汉译英
准
超小型组件
国家的主权
夺职
又笨又可怜的
化学生物学的
酸性亚硫酸盐
相配
下颌面骨发育不全
级别或职位较低的
装有脚轮的小台车
参考
剖析
弄圆
安顿下来
闺阁
拍摄
订
诋毁的
留在心中
烧着的
恢复健康
炮弹果
初学者的好运气
备有证明文件的
标准细长玻璃瓶
一般的高等教育
有吸引力的特征
发音清楚截断的
抑制性欲的药品
颅底蝶骨前部的
坚守岗位的职员
发出刺耳的高音
古根海姆博物馆
跳吉特巴舞的人
细小而无用的事
风靡一时的事物
具有海藻特征的
大型充气宣传品
十二指肠切开术
食品上装饰用的
分享的部份
仆役长
作调查
全面型的
恶言
显得庞大
打孔
望远镜等的
最新汉译英
trustfulness
surroundings
tranquillity
confirmation
arsenopyrite
pocketing
invitational
decapitation
intermarries
affectations
reconstitute
buccaneering
conditioning
abbreviation
inhabitation
authenticity
municipality
physiologist
veterinarian
garnishments
supernatural
iridectomies
disputatious
hypernucleus
pasqueflower
haberdashery
straightforwardness
ependymoastrocytoma
esophagogastrectomy
最新汉译英
含砷黄铁矿
超线
顽固的保守主义
遭遇战
预兆全球毁灭的
队列
比得上
地面沉陷的后破坏
扫描
山崩
小山
地域
功勋
小巷
混浊
无力偿付债务的
完全一样的东西
美式橄榄球球场
坚硬小球或小丸
发出沙沙的声音
热塑性弹性材料
角质层分离的
有凹口的
鼓风炉
形成对比
应受报答
两指畸形
慷慨赠与的钱或物
花岗岩
平稳的
蜿蜒的
反叛的
为事业
不公平的待遇
酗酒的
互相紧紧抱住
手提箱或手提袋
合格或成为合格
保育员
估摸
唠唠叨叨地反复讲
红细胞生成素原
短暂的休息时间
尖锐响亮的声音
提倡人种改良者
不完全减数分裂
拒绝执行或遵守
发出冒泡的声音
多相共沸混合物