查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦.用英语怎么说?
他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦.
Their rambunctious son always got into trouble.
相关词汇
their
rambunctious
son
always
got
into
trouble
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
rambunctious
adj. <美><口>粗暴的,喧闹的;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
trouble
n. 麻烦,烦恼,故障,动乱;vi. 费心,烦
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I cannot split hairs on that burning query.
我不能对那个严重的问题说长道短.
It was the quintessence of an English manor house.
那是典型的英式庄园宅第。
Antonio was a puny lad, and not strong enough to work.
安东尼奥是个瘦小的小家伙, 身体还不壮,还不能干活.
The skull is well domed a pronounced occipital protuberance.
头骨是半球形的,枕骨凸起十分明显.
The clergyman began droning the psalm.
牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗.
Perhaps it was too prudish.
我这也许太拘谨了.
To beat to a powder or pulp; pulverize or crush.
捣碎,碾碎,舂烂:打碎成粉末或浆; 磨碎或压碎.
He describes himself as a doctor, but I feel he is a quack.
他自称是医生, 可是我感觉他是个江湖骗子.
Her early achievements were prophetic of her future greatness.
她早期的成就预示了她日后卓尔不群.
He is the purported author of the story.
他是这个故事传说中的作者。
There are all kinds of ships in a quay.
码头停泊各式各样的船.
In the evening I used to prowl about, hunting for diversion.
晚上我总是偷偷地溜出去, 想寻找一点消遣.
the rabid tabloid press
偏激的小报
The meat in all of the open flasks putrefied.
所有开口瓶中的肉都腐烂了。
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的