查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对待任何问题总能机智地回答。用英语怎么说?
她对待任何问题总能机智地回答。
She always has a witty rejoinder to any question.
相关词汇
she
always
has
witty
rejoinder
to
any
question
she
pron. 她,它;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
witty
adj. 诙谐的,机智的,会说俏皮话的,聪明的;
rejoinder
n. 回答,反驳,答辩;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
any
adj. 任何的,一点,一些,普通的,任何,随便哪一个;pron. 任何,无论哪个,若干;adv. 稍微,少许,什么,一些,一点;
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is like a chemical reagent.
这就像是一种化学试剂.
We reincarnate into successive lives.
我们连续不断地再生.
There must be adequate recompense for workers who lose their jobs.
必须给失业的工人足够的补偿。
Gangs of youths went on the rampage in the city yesterday.
成群结伙的年轻人昨天在城里横冲直撞。
Her racy stories can be rather shocking.
她那些下流的故事讲起来有时很让人吃惊.
A regressive tax, like the poll tax, takes proportionately more of a poor person's income.
像人头税一样, 递减税占穷人收入的比例更大.
She recast her lecture as a radio talk.
她把讲稿修改成了一篇广播讲话。
There are all kinds of ships in a quay.
码头停泊各式各样的船.
We expect a refectory that provides delicious food after improvement.
期待改善后的美味食堂.
Gaze detection can endow quotidian machines with seemingly magical behavior.
这种视线侦测系统可以让日常用品做出看似神奇的行为.
He was a serious young man, not rakish or loud - voiced like the others.
他是个规规矩矩的青年, 不象其它小伙子那样流里流气或大叫大嚷.
She has, almost single-handedly, realigned British politics.
她几乎是单枪匹马一个人重整了英国政坛。
Some day I will reciprocate your great kindness to me.
总有一天我会报答你对我的厚爱.
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
有些人相信他们死後可能转生为动物.
热门汉译英
poor
preparing
ours
reformatory
competences
colouration
banger
ace
backwashing
exhilarated
quickest
resettlement
momentarily
conjugation
chairmanned
conditional
luteotrophic
plant
unescapable
dehydration
misbehavior
salutations
unwarranted
directorial
logarithmic
exponential
refrainment
delict
pickpockets
热门汉译英
准
超小型组件
国家的主权
夺职
又笨又可怜的
化学生物学的
酸性亚硫酸盐
相配
下颌面骨发育不全
级别或职位较低的
装有脚轮的小台车
参考
剖析
弄圆
安顿下来
闺阁
拍摄
订
诋毁的
留在心中
烧着的
恢复健康
炮弹果
初学者的好运气
备有证明文件的
标准细长玻璃瓶
一般的高等教育
有吸引力的特征
发音清楚截断的
抑制性欲的药品
颅底蝶骨前部的
坚守岗位的职员
发出刺耳的高音
古根海姆博物馆
跳吉特巴舞的人
细小而无用的事
风靡一时的事物
具有海藻特征的
大型充气宣传品
十二指肠切开术
食品上装饰用的
分享的部份
仆役长
作调查
全面型的
恶言
显得庞大
打孔
望远镜等的
最新汉译英
trustfulness
surroundings
tranquillity
confirmation
arsenopyrite
pocketing
invitational
decapitation
intermarries
affectations
reconstitute
buccaneering
conditioning
abbreviation
inhabitation
authenticity
municipality
physiologist
veterinarian
garnishments
supernatural
iridectomies
disputatious
hypernucleus
pasqueflower
haberdashery
straightforwardness
ependymoastrocytoma
esophagogastrectomy
最新汉译英
含砷黄铁矿
超线
顽固的保守主义
遭遇战
预兆全球毁灭的
队列
比得上
地面沉陷的后破坏
扫描
山崩
小山
地域
功勋
小巷
混浊
无力偿付债务的
完全一样的东西
美式橄榄球球场
坚硬小球或小丸
发出沙沙的声音
热塑性弹性材料
角质层分离的
有凹口的
鼓风炉
形成对比
应受报答
两指畸形
慷慨赠与的钱或物
花岗岩
平稳的
蜿蜒的
反叛的
为事业
不公平的待遇
酗酒的
互相紧紧抱住
手提箱或手提袋
合格或成为合格
保育员
估摸
唠唠叨叨地反复讲
红细胞生成素原
短暂的休息时间
尖锐响亮的声音
提倡人种改良者
不完全减数分裂
拒绝执行或遵守
发出冒泡的声音
多相共沸混合物