查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His every utterance will be scrutinized.是什么意思?
His every utterance will be scrutinized.
他说的每句话都会被仔细审查。
相关词汇
his
every
utterance
will
be
scrutinized
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
utterance
n. 说话方式,表达,说话,发言;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
scrutinized
v. 仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had slumped into a state of torpor from which nothing could rouse him.
他陷入麻木状态,任何事都不能令他振奋。
Tableware for outdoor use should ideally be unbreakable.
室外用的餐具最好是打不破的。
Never would she escape from this tenement courtyard!
她永远逃不出这个大杂院去!
I need two hip scarves . Turquoise and red each, please.
我需要两条腰巾,一条土耳其蓝的一条红的. 谢谢.
The termite control was also probed into further in this text.
本文还进一步探讨了白蚁的防治方法.
FEW peoples are as proud of their uniqueness as are the Chinese.
很少有民族像中国人那样为自己独有的血统倍感自豪.
We can transmute water power into electrical power.
我们能将水力变成电力.
This display of lights sets horizon aglow at Trapper Creek.
这显示的北极光处于地平线发红的在特雷普小湾.
...a three-dimensional model.
三维模型
Trains vomit out crowds of passengers at a terminus.
成群的旅客在终点站从列车中挤出来.
We experienced severe turbulence during the flight.
我们在飞行中遇到了强烈的气流。
In such event the offending member or guest shall be trespasser.
在此情况下,违例的会员或嘉宾一概视作擅自进入论.
The boys argued over the thorny points in the lesson.
孩子们辩论功课中的难点.
Each time I returned I was struck by the uniqueness of Australia and its people.
每次返回,我都会惊讶于澳大利亚及其国民的与众不同。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核