查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他说的每句话都会被仔细审查。用英语怎么说?
他说的每句话都会被仔细审查。
His every utterance will be scrutinized.
相关词汇
his
every
utterance
will
be
scrutinized
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
utterance
n. 说话方式,表达,说话,发言;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
scrutinized
v. 仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was unselfish of you to help us.
你无私地帮助了我们.
The game was cancelled owing to torrential rain.
比赛因大雨取消了。
Eskimos are at increased risk for undifferentiated lymphoepithelial carcinoma.
爱斯基摩人未分化的淋巴上皮癌风险高.
There is a tavern at the corner of the street.
街道的拐角处有一家酒馆.
Much of the responsibility for the disaster was shifted onto John, and this was quite undeserved.
把这场灾难的大部分责任推到约翰身上, 这太不公平了.
These discussions have led to a remarkable unanimity.
这些讨论导致引人注目的一致意见.
Sydney Carton , idlest and most unpromising of men, was Stryver's great ally.
西得尼·卡尔登,最懒散和最无望的人, 是史曲勒孚的大盟友.
...the three-dimensional structure of DNA.
DNA 的三维结构
In myself I could observe the following sources of tedium.
从我自己身上,我所观察到的烦闷的根源有下列一些.
This city is flanked on all sides by unspoiled country.
城市四面是乡村的天然风光.
I need two hip scarves . Turquoise and red each, please.
我需要两条腰巾,一条土耳其蓝的一条红的. 谢谢.
These results underscore the value of rescue medications in averting psychotic relapse.
这些结果显示了救护性治疗对避免精神病复发的价值.
A complete tenement block was burnt to the ground.
整幢公寓大楼被付之一炬。
Tapeworms: Taenias - fish tapeworm, beef tapeworm, and pork tapeworm.
绦虫: 软体 - 鱼绦虫, 牛绦虫及猪绦虫.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三