查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sickly sentimentalism about sacrifice for others!是什么意思?
Sickly sentimentalism about sacrifice for others!
歌颂为他人牺牲的病态温情主义!
相关词汇
sickly
sentimentalism
about
sacrifice
for
others
sickly
--
sentimentalism
n. 感情主义,沉于情感;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
sacrifice
n. 牺牲,献祭,供奉,牺牲行为,[宗]基督的献身;vt.& vi. 牺牲,把…奉献给…,廉价卖出,牺牲,献祭,[棒]作牺牲打;vt. 献祭,奉献,牺牲,亏本出售;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
others
n. 别的( other的名词复数 ),其他的,(两个中的)另一个,其余的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Egan crossed to the drinks cabinet and poured a Scotch.
伊根穿行来到酒柜旁,倒了一杯苏格兰威士忌。
The crime will be treated with the full rigor of the law.
这一罪行会严格依法审理。
Now, Carrie began to feel this in various sensory ways.
这时,通过各种感官印象, 嘉莉开始感觉到了这一点.
He's just fit for a job as scavenger.
他只配当个清道夫.
Her rendering of it fell somewhere between that of teacher and supplicant.
她表达这首诗的方式是介乎教学和祈求之间.
Sickly sentimentalism about sacrifice for others!
歌颂为他人牺牲的病态温情主义!
The team decided to try and replicate the missing curtains as authentically as possible.
小组决定尽可能照原样重新制作丢失的幕帘。
the seasonal cycle of death and rebirth
死而复生的四季轮回
Modern sculpt of streamline perform the art of kitchen cabinet perfectly.
前卫的流线造型,如行云流水般演绎厨房家居艺术.
He is a scholar who has wide learning and a retentive memory.
他是一位博闻强记的学者.
There is the source of the recurring pestilence.
那里是一再发生瘟疫的策源地.
His voice had lost its resonance; it was tense and strained.
他的声音不再洪亮,而是显得紧张,不太自然。
His visit is expected to lead to the restoration of diplomatic relations.
人们期待他的出访会恢复外交关系。
The villain made no scruple of committing murder.
那恶棍杀人不眨眼.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料