查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I've never been tardy, absent, disobedient, slothful or disrespectful.是什么意思?
I've never been tardy, absent, disobedient, slothful or disrespectful.
我从未缓慢, 缺席, 不服从, 懒惰或者不敬.
相关词汇
ve
never
been
tardy
absent
disobedient
slothful
or
disrespectful
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
例句
Conclusion The TCD abnormity of
VE
occurs mainly in intracervical artery system.
结论病毒性脑炎脑血流动力学异常改变以颈内动脉系统为主.
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
tardy
adj. 行动缓慢的, 缓缓移动的,晚的, 迟的;
例句
He wept for the loss of his mother and his
tardy
recognition of her affection...
他痛哭流涕,不仅因为失去了母亲,还因为这么晚才认识到了妈妈对他的爱。
absent
adj. 缺席的,不在场的,缺少的,缺乏的,不在意的,茫然的;
例句
He has been
absent
from his desk for two weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
disobedient
adj. 不服从的,不顺从的,违抗的,反抗的;
例句
Her tone was that of a parent to a
disobedient
child.
她的语气就像是一个家长在训自己不听话的孩子。
slothful
adj. 懒惰的,懒散的,不活跃的;
例句
I've never been tardy, absent, disobedient,
slothful
or disrespectful.
我从未缓慢, 缺席, 不服从, 懒惰或者不敬.
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
disrespectful
adj. 失礼的,无礼的,不尊重的;
例句
...accusations that he had been
disrespectful
to the Queen...
有关他对女王不敬的指责
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...beads of blood...
血滴
The glassless windows in the garden are not suitable for the surroundings.
这个园林的漏窗设计得和环境不太相称.
I commiserate with you on the loss of your mother.
你母亲逝世,我特向你慰问.
Your voice is incomparably more attractive than hers.
你的嗓子远比她的更有魅力.
The style of natural guileless, show a long time ago agrestic breath.
自然朴实的格调, 显示出悠远的乡土气息.
The men spoke in soft, measured tones...
这些人说话的语气轻柔而平稳。
The child was lost and began to whimper.
那孩子迷了路,抽抽搭搭地哭起来。
Jay wanted to write.
杰伊想要写作。
Juror No. 10 , Richard Marsh , was for Cowperwood in a sentimental way.
第十位陪审员理查·马希, 是对柯帕乌有同情之感而袒护她的.
Both Rod and Phil are football fanatics.
罗德和菲尔两人都是足球迷。
热门汉译英
channel
of
picture
parades
it
Parallel
pro
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
Stein
hords
Fine
bacterimia
excitant
deducted
painfully
languages
recruit
jataka
congressed
sides
Costa
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
最新汉译英
biography
implored
quartering
meats
disciples
reaction
swipe
Any
hypocrite
insets
jangle
gays
excitant
marshal
cartoons
peeved
flagon
sections
classics
bequests
stiffened
distribute
repined
rounder
elements
depicts
excision
jin
equal
最新汉译英
典范
保持健康
游乐场
班长
以为
动手术
公共机构的
史料编纂者
大提琴
交通规则
学习
老年人特有的
守规矩的
壮观的场面或景象
仓库
全神贯注的
声音走音
丝线
发暗
良知
合适的
吞咽
腹腔镜检查
私有财产
道德观念
小气鬼
证实
上演
塑造人物
当接球手
美术作品
妄自断定
包罗万象的
不明智地
磁悬浮列车
想要
生活方式
免疫组织化学
突然折断
枯燥无味
长方形的
使用说明书
伊伦螨属
增或减的
嬉皮的
氯萨罗
过多症
引文
无旋性