查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has a lovely serene face.是什么意思?
She has a lovely serene face.
她有一张可爱而安详的脸.
相关词汇
she
has
lovely
serene
face
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
serene
adj. 沉静的,宁静的,安宁的,安详的,晴朗的,清澈的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This has been the subject of intense scholarly debate.
这一直是学术讨论的热门话题。
The continuous rain had saturated the soil.
连绵不断的雨把土地淋了个透。
Discipline without regimentation was Miss Bulstrode's motto.
既注意纪律,又不造成一律化,这就是布尔斯特罗德小姐的座右铭.
Egan crossed to the drinks cabinet and poured a Scotch.
伊根穿行来到酒柜旁,倒了一杯苏格兰威士忌。
Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule.
在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
If this could be done computationally, it would significantly reduce the cost and revolutionize structural biology.
蛋白质及聚合物的结构设计也有相当大的理论和现实意义.
Hubbard was well known for his work in the field of drug rehabilitation.
哈伯德因在戒毒康复领域所做的工作而为人所熟知。
CO 2 - emitting industries could pay farmers to buy stoves to char and sequester farm waste.
排放二氧化碳的工业会向农民支付一定费用,由农民买烧炉炼木炭、收集农场废物.
Mary weighed down her repertory with these plays.
玛丽加上了这几出戏,使她的演出剧目得到了加强.
The United States has withdrawn the remaining staff from its embassy...
美国已经撤回了大使馆的剩余人员。
Salt is the most common seasoning.
盐是最常用的调味品.
the seasonal cycle of death and rebirth
死而复生的四季轮回
a replica of the Eiffel tower
埃菲尔铁塔模型
music with a fast, rhythmic beat
节奏快的音乐
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的