查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He told her not to pester him with trifles.是什么意思?
He told her not to pester him with trifles.
他对她说不要为小事而烦扰他.
相关词汇
he
told
her
not
to
pester
him
with
trifles
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
pester
vt. 使烦恼,使为难,纠缠;
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
trifles
n. 无价值的东西( trifle的名词复数 ),琐事,少量,乳脂松糕;v. 轻视,小看( trifle的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fish stayed 50 yards offshore, well out of range.
这种鱼生活在离岸50码的地方,完全钓不到。
Try to paraphrase the question before you answer it.
先试解释一下问题再作回答。
The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.
报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系.
permissible levels of nitrates in water
水中硝酸盐含量的容许度
She received a tremendous ovation.
她受到了极其热烈的欢迎.
I must admit that maps obsess me.
我得承认我对地图十分着迷。
Mona remains unshaken by her ordeal and is matter-of-fact about her courage.
莫娜不为她经历的这场磨难所动,对自己表现出的勇气也态度淡然。
The president has gone along with the hardliners lest they be tempted to oust him.
总统同意了强硬派的意见,以免他们产生赶他下台的念头。
They are like the parakeet in the mine — they are a good barometer of what's going on.
他们就像矿区的长尾小鹦鹉,就像温度计反映出周围的变化.
Her explanation was patently ridiculous.
她的解释显然是荒唐可笑的。
How did you expect us to proceed on such a perilous expedition, through unknown terrain.
你怎么能指望我们如此冒险地穿越未知的地域,继续这一探险?
We must not perpetuate the religious divisions of the past.
我们绝对不能让过去的宗教分裂继续下去。
Baby cuckoos oust other baby birds from their nests.
布谷鸟的雏鸟把其他鸟的雏鸟逐出巢外.
An impartial onlooker must be sought out.
须问旁观冷眼人.
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳