查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。用英语怎么说?
快来!约翰!卡梅拉出事了,我想她用药过量了。
Quick! John! It's Carmela. I think she's taken an overdose.
相关词汇
quick
John
Carmela
think
taken
an
overdose
quick
adj. 快的,急速的,聪明的,凌厉的,灵活的,短时间做成的;adv. 迅速地,快速地;n. (指甲下的)活肉,感情的中枢,感觉最敏锐的地方,要害,核心;
John
n. 茅房,厕所;
Carmela
n. 卡梅拉(f.);
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
overdose
n. 过量用药;vi. 用药过量;vt. 给服过量的药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mona remains unshaken by her ordeal and is matter-of-fact about her courage.
莫娜不为她经历的这场磨难所动,对自己表现出的勇气也态度淡然。
an oasis of calm
宁静的一刻
The ostensible reason wasn't the real reason.
表面上的理由并不是真正的理由.
As a novice writer, this is something I'm interested in.
作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
I found the job very mundane.
我觉得这工作非常单调.
Noxious gases had built up in the sewer.
下水道的有害气体越积越多.
He was treated like an outcast by the other children.
他受到其他小朋友的排斥.
I thought that one is exaggerates; second, wins ostentation.
我以为一是言过其实, 二是哗众取宠.
Third, it is to set up Asian - Pacific energy safe multilateral co - operation system.
三是建立亚太能源安全多边合作体系.
the nicety of his argument
他那论证的精确严密
Caryl Churchill's play about Romania is already outdated.
卡里尔·丘吉尔关于罗马尼亚的戏剧已经过时了。
The south - west monsoon sets in during April.
西南季风4月份到来.
Opium is a narcotic drug.
鸦片是麻醉剂.
This oatmeal lumps if you don't stir it well.
如果你不好好搅动,麦片粥会结块的.
热门汉译英
by
blacked
site
mm
i
delicious
cult
they
and
steam
l
china
today
at
activities
hi
Korean
house
pomp
wash
available
point
lie
en
curet
more
easy
weighed
munjeet
热门汉译英
请
来
葵花
铭刻于
语法
奥尔特
使人泄气的事物
跨步
褥垫
运货马车夫
段落
起皱
起皱的
消色差
红海葱
水槽
连
鸣谢
重复的事物
书签
用作定语的
蝙蝠
黑樱桃酒
主语
用棉塞塞住
好天气
落水洞
发出咝咝沙沙声的
面试者
单元
中世纪动物寓言集
爱达荷州
莫里恩
防守队员
重新塑造
威逼
道德败坏的人
上弦
轨条螺栓
溜达
眼泪地
闺阁
使人欢快的事物
附加体
即绰号
感恩节快乐
浸润器
饶富
偶然发现
最新汉译英
salty
glasses
installs
entireties
horrify
apprehensions
doubled
Medullosa
forebode
was
dummy
base
eusystole
autopsy
Father
chalk
skipped
superintendence
scant
magicians
cinema
bestows
went
electro-osmosis
playing
bowed
lice
ungracious
curer
最新汉译英
剖析者
弹性电阻
好评
昭彰
价格
听筒
放任自流
列托族的
雷达
蚓状肌的
褥垫
感恩节
勾结叛国
有界限的
轻快地
原创
太阳
基底
矩阵化
主题句
线状
使健壮
背签人
身价
溶菌素生成
非熟练工人
坏蛋
氨水
饶富
存在诸多问题的
无尾类
回租
走神
脱模
同龄人
讲述
偷
魔
观测者
谨小慎微的
寿司
晋级
娇弱
使麻木
小叶
结算
掐
洗手盆
省俭