查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gunman used the hostages as a human shield .是什么意思?
The gunman used the hostages as a human shield .
持枪歹徒用人质作人体盾牌。
相关词汇
the
gunman
used
hostages
as
human
shield
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gunman
n. 枪手,持枪歹徒,持枪者,枪炮工人;
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
hostages
n. 人质( hostage的名词复数 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
human
n. 人,人类;adj. 人的,有人性的,显示人类特有弱点的,人本性的;
shield
n. 盾,护罩,盾形奖牌,保护人;vt. 保护,掩护,庇护,给…加防护罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is not easy to reap the harvest of my hard work.
获得自己辛勤工作的成果是不容易的.
Steve and I were at very different stages in our respective careers.
史蒂夫和我在各自的职业生涯中处于迥然不同的阶段。
The dark areas of the reflexion map aren't really black.
反射贴图的黑色部分其实并不全黑。
Rake the soil, press the seed into it, then cover it lightly.
将土耙松,把种子种在土里,然后轻轻地盖上土。
The company had to do something to reverse its sliding fortunes.
这个公司不得不采取一些措施扭转下滑的运势。
Metal, oil and soap contains foreign matter, respectively.
金属 、 油和肥皂中分别含有杂质.
Semiconductor devices can perform a variety of control functions in electronic equipment.
半导体器件在电子设备中能起各式各样的控制作用.
He chose to join the company as a market researcher.
他选择到这家公司做了市场研究员。
The uproar was enough to rouse both the quick and the dead.
这喧嚣声足以惊醒生者和死者.
The waste is safely locked away until it is no longer radioactive.
废料被安全储存起来,直到其不再有辐射性。
One in four pupils leaving secondary school can't read or write properly.
中学毕业生中有1/4的人读写有问题。
The play is open to all seventh and eighth graders.
所有七、八年级的学生均可观看此剧。
Kingdon's broad experience, as writer and scholar, suffuses this important book.
金登身为作家和学者的丰富阅历在这部重要的著作中体现得淋漓尽致。
Mary spoiled both her children, then tried too late to rein them in.
玛丽惯坏了她的两个孩子,想要管束他们的时候已经来不及了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为