查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
持枪歹徒用人质作人体盾牌。用英语怎么说?
持枪歹徒用人质作人体盾牌。
The gunman used the hostages as a human shield .
相关词汇
the
gunman
used
hostages
as
human
shield
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gunman
n. 枪手,持枪歹徒,持枪者,枪炮工人;
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
hostages
n. 人质( hostage的名词复数 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
human
n. 人,人类;adj. 人的,有人性的,显示人类特有弱点的,人本性的;
shield
n. 盾,护罩,盾形奖牌,保护人;vt. 保护,掩护,庇护,给…加防护罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We do not want to see a repetition of last year's tragic events.
我们不想看到去年的悲剧重演。
She felt her heartbeat quicken as he approached.
随着他的走近,她觉得自己的心跳加速了。
He needs to stop fairly often for refreshment.
他须时不时地停下来喘口气.
the suppression of a rebellion
对反叛的镇压
I looked at the map to refresh my memory of the road.
我看看地图以唤起对这条路的回忆.
The company had to do something to reverse its sliding fortunes.
这个公司不得不采取一些措施扭转下滑的运势。
She seemed to be unable to rouse herself to do anything.
她似乎打不起精神去做任何事情。
The Redskins punted. Dallas then marched 79 yards to seal the victory.
红人队选择了弃踢,达拉斯队随即跑出79码从而锁定胜局。
A student will probably attend four or five courses during each semester.
每个学生一学期可能要修四五门课程.
He has visited every shop within a radius of two miles.
周围两英里以内的店铺他都去过.
Such jokes tend to reinforce racial stereotypes.
这样的笑话容易渲染种族偏见。
I don't think I am going today. First , I am feeling a bit tired; secondly, I have been there several times before.
我想今天不去了, 一则我有点累, 二则我去过好几趟了.
He urged restraint on the security forces.
他力主对安全部队设限。
Scarcely had they left before soldiers arrived armed with rifles.
他们刚离开,扛着步枪的士兵们就到了。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜