查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。用英语怎么说?
我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。
I got a severe telling off for not phoning him.
相关词汇
got
severe
telling
off
for
not
phoning
him
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
They said goodbye to him as he
got
aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
例句
He had
severe
abrasions to his right cheek.
他的右脸颊有严重的擦伤。
telling
adj. 有效的,显著的,生动的,说明问题的;v. 讲述( tell的现在分词),告诉;
例句
Pete was
telling
them an anecdote about their mother...
皮特正在给他们讲一件他们母亲的趣闻。
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
例句
He eased his foot
off
the accelerator.
他松开了油门。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
phoning
打电话给;
例句
They kept
phoning
and writing, badgering me to go back...
他们不停地给我打电话、写信,软磨硬泡要我回去。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The enlargment of medicinal parts should be based on clinical evidence.
结论:应加强资源保护和合理开发,药用部位的扩大应该有科学的临床依据.
A skin lotion distilled from the root is a marvellous cure for sore rashes and spots.
从这种根部提取的护肤液是治疗皮疹和丘疹的极好药物。
Finally the railway men shrugged , turned away, or rolled their eyes upward , all telegraphing surrender.
最后,铁路上的工作人员有的耸肩走开了, 有的翻翻眼, 都表示无能为力.
The knobby excrescences at the left side of this vertebral column are due to degenerative osteoarthritis.
左边脊柱多节的赘生物是由退变性骨关节炎引起的.
Then the growing season began, swamping us under wave after wave of produce.
接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来, 弄得我们应接不暇.
The oppressor's wrong, the proud man's contumely.
忍受压迫者虐待 、 傲慢者凌辱.
For relaxation he golfed, swam, and walked.
为了放松,他打高尔夫, 游泳, 散步.
Catering may now account for close on a quarter of pub turnover.
承办酒席现在可能占酒吧营业额的近1/4。
The sociological study of religion moved from the centre to the periphery of sociology.
宗教的社会学研究从社会学的中心学科变成了边缘学科。
China's fast - growing cohort of car - owners will be pleased with that.
中国日益激增的有车一族听到这个消息,当然会感到欣慰.
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
all
overcast
page
wiggle
thesis
teach
signals
contentious
Alone
hardness
invest
peer
haunted
by
well-bred
Norway
tight
Median
blance
echo
normal
arctic
glad
inescapable
热门汉译英
民间传说
违背
最糟糕的
草药商
使人恼火的
金银合金
孙
汇合
除酸
胶子
老例子
串
结算
意思
临时演员
氟氢可的松
孩子们
不可氧化的
希伯来的大预言家
使变得安全
四肢不全之畸形
惰性
暂时把货物腾空
导致癌的
杜鹃花目
相反的
十字形饰物
细石子
四人赛艇
冗长详细的描述
内置的
附属字
内置
嵌入式家具
着生的
福音传道者
除去的
做减法
减掉的
显示者
参展者
展出者
参展商
小型武装快艇
游艇
塞入
指示物
上坡路
毒品
最新汉译英
incompleteness
marathons
collocated
incompletely
Somnolin
checkrower
notice
by
constricts
thrower
dichloromethane
emptied
temporarily
bomb-thrower
rower
Daedalus
buider
buildings
BUI
chloro-carbons
original
ecchondrotome
tasajo
agpui
darned
chondrotome
UI
thank
Baihui
最新汉译英
氟氢可的松
马拉松赛跑
参加马拉松比赛
软骨内成骨
杂牌电脑
代达罗斯
铡草机
氢硅碳化合物
纤维软骨炎
纤维软骨的
纤维软骨
切草机
软骨
二氯甲烷
牛肉干
轻便雪橇
软骨刀
肉干
儿童夏令营等中的
甲状内软骨
切草
离间
坚韧的组织
谷壳
组装机
淡泻湖
一种杂交草莓
二度
草莓油
草莓属
二度割线
没药烷
草莓
异红没药烯
酸式盐
没药烯
在营养上
二硫醚
二硫化物
包柔氏螺旋体菌
环戊二烯基
螺旋体
街区
一种喊声
细螺旋体
商业街
敌兵
消痔术
痔灼除术