查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。用英语怎么说?
我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。
I got a severe telling off for not phoning him.
相关词汇
got
severe
telling
off
for
not
phoning
him
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
telling
adj. 有效的,显著的,生动的,说明问题的;v. 讲述( tell的现在分词),告诉;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
phoning
打电话给;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It roused a feeling of rebellion in him.
这激起了他的叛逆感。
The rehearsal process also irked him increasingly.
排练过程也让他越来越厌烦。
He became the object of ridicule and scorn.
他成了嘲弄和鄙视的对象。
The students are asked to prove the purity of copper.
要求学生们检验铜的纯度.
Turn the cake the right way up on to a wire rack.
把蛋糕翻到合适的方向对准金属丝架上。
This radish has gone spongy.
这萝卜糠了.
Rotate the shoulders in their sockets five times.
让肩膀绕臼部转动5次。
Yasin had seriously hurt himself while trying to escape from the police.
亚辛试图从警察手中逃脱时受了重伤。
I bought a great tie-dyed silk scarf.
我买了条非常好的扎染丝巾。
I actually felt my heart quicken.
我感觉心跳真的加快了。
Nobody wanted to rake over his past history.
没人愿意重提旧事。
a time-lapse sequence of a flower opening
一组延时拍摄花蕾开放的镜头
The seaport cities supplied most of the leaders.
港口城市产生了许多领袖人物.
I looked at the map to refresh my memory of the road.
我看看地图以唤起对这条路的回忆.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的