查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Seafood soup is a good appetizer.是什么意思?
Seafood soup is a good appetizer.
海鲜汤是一道很好的开胃菜。
相关词汇
seafood
soup
is
good
appetizer
seafood
n. 海产食品,海鲜;
例句
...a
seafood
restaurant.
海鲜餐馆
soup
n. 汤,羹,浓雾,硝化甘油炸药,困境;vt. 加大马力;
例句
Seafood
soup
is a good appetizer.
海鲜汤是一道很好的开胃菜。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
例句
This recipe makes a
good
accompaniment to ice-cream.
这道食谱适合搭配冰激凌。
appetizer
n. 开胃品,促进食欲的活动,刺激欲望的东西,吊胃口的东西;
例句
A meal composed of three servings - usually
appetizer
, entree, and dessert.
一般包括开胃菜(如田园沙拉) 、 主菜和甜点.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Is an actress who strips off in public necessarily a loose woman in private?...
在公众面前宽衣解带的女演员私下里就一定是荡妇吗?
They now have yet another drug problem on their hands...
他们现在又有个吸毒问题需要解决。
She was 55 and still a stunning woman...
她已经 55 岁了,但依然美艳动人。
Aristide spoke to the press through an interpreter.
阿里斯蒂德通过口译员向媒体发表讲话。
I started with the Viennese speciality frittatensuppe, or pancake soup.
我吃的第一道菜是维也纳特色菜鸡蛋饼汤,也叫炒饼汤。
The path dipped down to a sort of cove, and then it forked in two directions.
这条路向下延伸到了一个山坳,然后在那里分了岔。
A core of about six staff would continue with the project.
由大约6名职员组成的骨干队伍将继续该项目。
The castle was rebuilt by his great grandson in 1859.
城堡在1859年由他的曾孙重建。
He coughed. 'Excuse me, Mrs Allsworthy, could I have a word?'
他咳了一声说道,“奥尔斯沃西夫人,打断您一下,我能说句话吗?”
She could have stipulated that she would pay when she collected the computer...
她本可以要求她来取电脑时付钱。
热门汉译英
channel
l
blacked
by
lie
life
creating
work
moving
love
hot
tells
dynasty
ended
inferred
pep
mas
bow
lesson
pro
planet
jangled
under
arms
no
along
newborn
treated
my
热门汉译英
羊毛围巾
将来有一天
理解不了
监狱看守
渴望旅行
期末考试
方言
最基本的
灵敏性
的途径
小组
望远镜
基督教化
蜿蜒曲折
教学
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
基督再临论者
仅穿拖鞋的
用作口服避孕药
使具地方色彩
紫胶
纵隔心包炎
长笛吹奏者
苯并呋喃
废奴主义者
有限花序地
源于古巴黑人音乐
色谱
腹鸣
瑞典语
光荣地
脑膜脑病
眦缝合术
倾翻
最新汉译英
lyricist
map
shorten
rosier
bouquets
grammar
mimicry
unavailable
peel
musing
summarizing
unpredictable
tedious
mark
Holidaymakers
eyelet
commissioned
normally
solutions
hypoventilation
cradled
observed
spilling
locked-in
vaguest
homebound
promote
stitched
observations
最新汉译英
艺术大师
古风
灵猫香酮
长而窄的壕堑
综合成的
指示者
令人费解的事
灵敏性
储蓄金
后援组织
题名为
适合的
不热心的
翻转图
按季度的
停机坪
边石
爆发性的
水泥浆
小组
黄包车
黄瓜
超小型
豪恣
铁间空隙
肝脓肿
渊博
创立人
婚姻生活
囚犯工作席
使关节脱位
使具地方色彩
大吹大擂的推销商
年夜饭
风压角
表达式
异想天开
菲尼克斯
自动排队
泥灰土
苯胺金属
古尔德
乱哄哄
黝铜矿
拳击比赛
山楂树
投弃负荷
勇敢地面对
人孔盖