查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He and I had two fish apiece...是什么意思?
He and I had two fish apiece...
他和我各有两条鱼。
相关词汇
he
and
had
two
fish
apiece
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
fish
n. 鱼,鱼肉,鱼类,〈口〉(特殊的)人物,家伙,东西,[建]接合板,夹片,鱼尾板,[航]钓锚器,撑夹桅杆的加固夹箍;vt.& vi. 捕鱼,钓鱼,摸出,掏出;vt. 钓鱼,捕鱼,搜寻,[航]加夹箍夹牢,[工]用接合板连接[加固];vi. 捕鱼,钓鱼,用钩捞取;
apiece
adv. 每个,每件,每人,各自地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her marriage to film producer Michael Greenburg fell apart.
她和电影制片人迈克尔·格林伯格的婚姻破裂了。
What Jeff did was to anticipate my next question...
杰夫预先回答了我的下一个问题。
It indicates the antiquity of the tradition.
这表明该传统源远流长。
Mother certainly won't let him stay with her and anyhow he wouldn't.
母亲当然不会让他和她住在一起,再说他也不愿意。
He'll meet you anywhere you want...
他随你在哪儿见面都行。
'What if they gave a war and nobody came?' was one of his generation's favored aphorisms.
“如果他们宣战却无人应战该怎么办?”是他那一代人钟爱的格言。
The foreign minister admitted he was still anxious about the situation in the country...
外交部长承认对于该国的局势他仍然颇感忧虑。
You can go anyplace to get the car serviced.
你可以去任何地方给汽车作检修。
Councils should be answerable to the people who elect them...
市政会成员应对推选他们的人负责。
...an antiquarian bookseller.
古籍商
Others feel apathetic about the candidates in both parties.
其他人对两党的候选人都不感兴趣。
The cutters are opened by turning the knob anticlockwise.
逆时针转动旋钮可以开启切割机。
...a garden terrace where you can drink your aperitifs.
可用来餐前小酌的花园露台
Exercise is a powerful antidepressant.
锻炼能够使人一扫阴霾。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步