查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Marmoset: Marmosets are tiny South American monkeys.是什么意思?
Marmoset: Marmosets are tiny South American monkeys.
狨: 狨是南美洲的一种体型轻巧的猴类.
相关词汇
marmoset
marmosets
are
tiny
south
American
monkeys
marmoset
n. 绒(美洲产小型长尾猴),狨;
marmosets
N-COUNT 狨(一种小猴子);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
tiny
adj. 极小的,微小的;n. 小孩子,[医]癣;
south
n. 南方,南部,美国南方各州,(南半球的)发展中国家;adj. 南的,(风)来自南方的,南风的,南方吹来的;adv. 向南方,在南方;
American
n. 美国人,美洲人,美国英语;adj. 美国的,美洲的,地道美国式的;
monkeys
n. 猴( monkey的名词复数 ),猿,淘气鬼,小淘气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She snatched at every chance to improve her marksmanship.
她抓住一切机会提高射击技术.
Hydrocarbon - generating process of marl is discussed by hydrous pyrolysis simulation.
利用泥灰岩加水热模拟实验探讨了泥灰岩的油气形成过程.
She began rubbing out the pencilled marks in the margin.
她开始擦掉空白处的铅笔笔迹。
The first three models are being manufactured at the factory in Ashton-under-Lyne.
最初的3种型号在阿什顿安德莱恩的工厂生产。
Marina ate only one slice of bread.
玛丽娜只吃了一片面包。
The 6.3 - meter - long and 3.4 - meter - high mantis attracted businessmen, passers - by and shoppers until 30 July.
这个 6.3 米长、.4米高的螳螂吸引了商人们 、 路人们和购物人潮,直至7月30日为止.
She mapped out her ideas on the new project.
她详细提出了对新项目的意见.
So his marginalia are not very revealing.
因此他的旁注不是很有揭示性的.
Maple syrup is made from sap extracted from the sugar maple tree.
槭糖浆是用糖槭树中提取的树液制成的。
This third demonstration was naturally a very important one for Marconi.
当然,这次实验对马可尼来说十分重要.
Margaret was always mischievous and set on her own individual course.
玛格丽特总是调皮捣乱,而且一意孤行。
Although most condoms contain spermicide, there are some manufactured without.
虽然多数避孕套含有杀精剂,但也有一些是不含的。
Edge decoration: Coloured dyes, marbling transfers or gilding on trimmed book edges.
书边装饰: 裁切后的书边,可用颜色染料 、 云石纹印染或烫金装饰.
Marguerite retrieved the bag and, turning round, began chatting to the Duke.
玛格丽特拿起那袋蜜饯, 转过身去, 开始和公爵聊天.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜