查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今天早晨我吃的是烤面包加果酱.用英语怎么说?
今天早晨我吃的是烤面包加果酱.
I had toast and marmalade this morning.
相关词汇
had
toast
and
marmalade
this
morning
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
toast
n. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
marmalade
n. 果子酱,果酱;vt. 涂橘子或柠檬酱于…;adj. 橘子酱色的;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
morning
n. 早晨,上午,黎明,早期,初期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Marionette: Puppet figure manipulated from above by strings attached to a wooden cross or control.
提线木偶: 从上空提线操纵或藉缚在控制器上的细线而操纵的木偶形体.
The dogs are always rubbing against the wall and making dirty marks.
那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。
I will lay the foundation of the roof with the marl.
我要用这些泥灰苫背屋顶.
Youwant to enhance your marketability and salary.
你想要提高你的市场竞争力及薪水.
The earth bore a thick green mantle of vegetation.
大地覆盖着一层厚厚的绿色植物.
Mark was condemned to do most of the work.
马克被迫承担大部分工作。
The 6.3 - meter - long and 3.4 - meter - high mantis attracted businessmen, passers - by and shoppers until 30 July.
这个 6.3 米长、.4米高的螳螂吸引了商人们 、 路人们和购物人潮,直至7月30日为止.
We owe it to Marconi and Bell that we can now talk to the people on the other side of the world.
今天我们之所以能够和远在天涯海角的人通话,应归功于马可尼和贝尔.
Jeff Sr . and Marge thanked me, but I was the grateful one.
老 杰弗 和玛吉感谢我, 倒是我要向他们感恩才是.
Ingredients: HA, collagen, evening primrose oil horse chestnut, argireline peptide, m - tranexamic acid, marjoram.
成份: 玻尿酸 、 胶原蛋白 、 月见草油、七叶树 、 六胜肽 、 传明酸 、 植物马乔莲.
Marbling: A decorative technique applied to paper or book edges.
云石纹染印: 在纸面或书边加上装饰的技巧.
Edge decoration: Coloured dyes, marbling transfers or gilding on trimmed book edges.
书边装饰: 裁切后的书边,可用颜色染料 、 云石纹印染或烫金装饰.
The figure of the Ancient Mariner has been variously interpreted.
对于《古舟子咏》中的人物,一直有着各种各样的理解.
Maple syrup is made from sap extracted from the sugar maple tree.
槭糖浆是用糖槭树中提取的树液制成的。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送