查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她吓得呆若木鸡,眼睁睁地看着劫匪们离去。用英语怎么说?
她吓得呆若木鸡,眼睁睁地看着劫匪们离去。
Numb with terror, she stared at the departing maraud-ers.
相关词汇
numb
with
terror
she
stared
at
the
departing
numb
adj. 麻木的,失去感觉的,无动于衷的,没感情的;vt. 使麻木,使麻痹;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
terror
n. 恐怖,恐怖的缘由,恐怖行为,令人讨厌的人;
she
pron. 她,它;
stared
v. 凝视,瞪视( stare的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
departing
v. 离开( depart的现在分词 ),出发,开出,离
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hence we focus on manipulable or controllable war - causes.
是故我们将著重于可操作或可控制的战争成因.
Manichaean worship included fasting, daily prayers, and sacramental meals which differed greatly Lord's Supper.
摩尼教的崇拜包括禁食, 每日祷告, 还有与最后的晚餐非常不一致的圣餐.
to have a manicure
修指甲
The British are considered ill-mannered, badly dressed and unsophisticated.
英国人被认为缺乏教养、衣着邋遢、头脑简单。
The mild, exquisitely - flavored , snow - white flesh of the mangosteen is enveloped in a gorgeous, thick, purple rind.
温和的, 精美的风格,雪白的肉体的山竹是笼罩在美丽的, 厚的, 紫色果皮.
Stainless steel bolts and nuts shall be tightened on manhole covers.
人孔盖使用不锈钢螺栓和螺母拧紧.
Synthesis, analysis, design robustness and manufacturability are emphasized.
同时强调综合运用 、 析 、 计的稳健性与可制造性.
How about that manhole In the courtyard. You been down there?
那么广场下面的通道呢? 你下去过 吗 ?
The same alarm is manifest everywhere.
到处弥漫着同样的恐慌。
Po : No matter how hard he tried, Mantis could not escape.
无论他做了多大的努力, 螳螂还是逃不出去.
I got to pet a small manta ray at the aquarium.
我在水族馆摸到了一只小魟鱼.
Its intention is to restore pride in the past and create a more mannered society...
其目的是要重拾过去的自豪感,建立一个有礼节的社会。
Wilful neglect of our manufacturing industry has caused this problem.
故意忽略我们的制造业引起了这个问题。
Bouquet and taste intense vinous scent with notes of marasca cherry, violets and soft fruit.
酒香及口感:有着宜人的花香及成熟果实的芳香,樱桃等水果的芳香.口感清爽 、 悦人,口感丰富.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为