查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...discrimination based on racism, sexism and disability...是什么意思?
...discrimination based on racism, sexism and disability...
基于种族主义、性别主义和对残疾人的歧视
相关词汇
discrimination
based
on
racism
sexism
and
disability
discrimination
n. 歧视,辨别,区别,辨别力,识别力,不公平的待遇;
based
adj. 有根基的,有基地的;v. 立基于,以…为基础(base的过去式和过去分词);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
racism
n. 种族主义,种族偏见,种族歧视[隔离,迫害],人种偏见;
sexism
n. 性别歧视,男性至上主义;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
disability
n. 无力,无能,残疾,[法]无能力,无资
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His resignation was greeted by jubilation on the streets of Sofia.
他辞职下台了,索菲亚大街小巷一片欢腾。
My paper got lost...
我的论文丢了。
He was a little bit afraid of his father's reaction...
他有点害怕父亲的反应。
...Bet, the landlady of the Rovers Return.
“浪子归乡”酒吧老板娘贝特
I could kid myself that you did this for me, but it would be a lie.
我可以欺骗自己你这样做是为了我,但那终究是谎言。
At Billy's Cafe, the menu is limited and the food is lousy...
比利咖啡馆的菜品选择有限,食物也很差。
I recall many discussions with her on these and kindred topics.
我回想起多次同她就这些问题及类似话题进行的讨论。
He won last month's presidential election by a landslide...
他以压倒性多数赢得上月的总统选举。
That's a lot for a kid of 22 to cope with.
那对一个22岁的年轻人来说是够难应付的。
He was listless and pale and wouldn't eat much.
他无精打采,脸色苍白,食欲不振。
Tremain's novel is altogether jauntier, more various and energetic than these quotations imply.
与这些引文给人的印象相比,特里曼的小说总的来说更加充满自信、富于变化,也更有活力。
...periods of lassitude and inactivity.
阶段性的乏力懒怠
It's a satire somewhat in the manner of Dickens...
这部讽刺作品有点狄更斯的风格。
...cheers of jubilation.
欣喜若狂的欢呼
热门汉译英
site
allowed
poor
here
installed
now
Part
they
by
have
from
your
row
women
at
supporting
Napa
Studios
city
future
blacked
Hill
meat
tourist
any
wind
drizzling
outrageous
choosing
热门汉译英
顺风
识记
團聚
破坏罢工者
韩国女艺人
使成为徒劳
请
羊驼呢
踩踏
快走
二苯甲烷类
毫无根据地
麻将牌
做家务
被遮断的
电导率单位
水池
时辰
水柱
大型公共礼堂
作一垒手
租赁期
声学
卖弄风情的女子
不大可能的
多刺的东西
高山低草原
否认真实性
无爱国精神
不同环式的
供差遣
隆隆作响
农场的主要住房
岩床
学字母者
其零度为绝对零度
亲密
重要性
苷
强烈程度
阿舍西隆
包涵小体
矸石堆
相传原为奴隶
蜂巢纹
出汗
模锻
引言部分
法国东北部城市
最新汉译英
hauling
bareback
expanding
receives
cheerleaders
else
cot
Clearer
Andreas
expresses
tourist
growled
revolting
salute
viscous
sex
powerful
communicate
farmed
stories
praise
motion
approaching
grottiest
column
descriptions
drains
doctoress
brouhahas
最新汉译英
伤心事
亲近
上帝与人的和好
亲昵
水池
使无效
简单计算装置
去神经
写实主义者
农场的主要住房
岩床
学字母者
其零度为绝对零度
做家务
亲密
重要性
苷
强烈程度
阿舍西隆
包涵小体
指派
科目
根基
雄飞
降噪
陆龟
肾炎
后进
骨料
初婚
靛蓝
回到
限定
船上
实则
拖鞋
髓鞘
飞速
放手
多水高岭石
使成正方形
做校对工作
传统式样的
满口恭维的
一本正经地
依据圣经的
用机械装置
电子笔记本
既知菌区系