查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She remained ambivalent about her marriage...是什么意思?
She remained ambivalent about her marriage...
她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
相关词汇
she
remained
ambivalent
about
her
marriage
she
pron. 她,它;
remained
v. 留下( remain的过去式和过去分词 ),保持,留待,仍然是;
ambivalent
adj. 对某物、某人或某境况具有矛盾情感的,矛盾的;n. 两性人;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His tour may have to be cancelled altogether...
他的旅行可能不得不彻底取消。
...groves of almond and cherry.
杏树和樱桃树果园
She also alluded to her rival's past marital troubles.
她还影射了对手过去的婚姻问题。
...Amazonian queens.
亚马孙人的女王
...the alto saxophone.
中音萨克斯管
The firm has amalgamated with an American company...
该公司和一家美国公司合并了。
Allow me to buy you a drink at the bar.
让我来请你喝一杯。
Although he is known to only a few, his reputation among them is very great...
虽然知道他的人不多,但他在这些人中名声却很响。
Even when I was young I never had any ambition.
即使是年轻时,我也从没有什么雄心壮志。
This is open to women of all ages, so bring along your friends and colleagues...
这对所有年龄段的女性开放,所以请带上你的朋友和同事一起光临。
Why are the contents of the next person's shopping trolley always more alluring than one's own?
为什么旁边人购物车里的东西看起来总是比自己车里的更诱人呢?
If you like alternative comedy you'll love this book.
如果你喜欢另类喜剧的话,你就会喜欢这本书。
'What are you going to do?' — 'I don't know. I could always go back in the Navy or something.'
“你打算做什么?”——“不知道,我总还是能回到海军或者什么的。”
...if you want the best all-round quality of life.
如果你想要全方位最优质的生活
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人