查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Incautiously, Crook had asked where she was.是什么意思?
Incautiously, Crook had asked where she was.
莽撞之下,克鲁克问了她当时在哪里。
相关词汇
incautiously
crook
had
asked
where
she
was
incautiously
adv. 鲁莽地;
crook
n. 骗子,弯曲,钩,诡计;vt. 使成钩状,使弯曲;vi. 弯曲;adj. 不正当的,骗人的;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
M : Emotional reactions, born of ignorance or inadvertence, are never justified.
因无明及失察而起的情绪反应永不会合理.
You have the law on your side if the bank is acting inappropriately.
如果银行操作失当,法律会为你主持公道。
The more daughters you get , the wider is the selection for Inc.
多收几个, 有挑选些.
I inadvertently passed this essay by.
我漫不经心地把这篇散文忽略过去了.
He warned that the effects of any war would be incalculable.
他警告说任何战争造成的后果都是不可估量的。
inattentive to the needs of others
漠视他人的需要
An IMS / VS facility that allows the user to define inquiry transactions as unrecoverable.
虚拟存储信息管理系统(IMS/ VS)的一种功能,允许用户把查询事项定义成不可恢复的.
Error while getting details of inbound and outbound documents.
获取有关入站文档和出站文档的详细信息时出错.
Moistened flakes are heated to inactivate the antinutritional factors.
湿润的薄片需加热,以钝化抗营养的因素.
Eternity is inapprehensible to mankind.
永恒非人类所可理解.
Pablo has rotted us here with inaction.
巴勃罗老是按兵不动,把我们拖烂啦.
They are called incandescent lights, and their colour depends on how hot they are.
这种灯叫做白炽灯,其颜色取决于温度。
He always had this inane grin.
他总是这样傻傻地咧嘴笑。
People do not fall headlong on stumpe of underwood with impunity.
任何人也不可能头朝下摔在灌木丛的根茬上而不受伤的.
热门汉译英
affaires
slaughterous
aptly
bipack
rages
behemoths
ewers
rationally
backyard
forces
uncommonest
by
damns
kidnappers
blossoming
my
skirmished
high-priced
applies
yearn
belts
use
quartering
ad
inventing
crepuscular
ebb-tide
else
Knights
热门汉译英
关切
未耕作的
存在于
玛雅语的
大英百科全书
焦躁的
生长速度超过
是故
变移性
优点
在在
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
资深的
形成圆锥形
用回纹装饰
生机勃勃
渠魁
依法收回
野兔
法定婚姻的障碍
拖鞋
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
跳簧
似天使的
总揽
文件打开
厄兰
浸入管
制作照相地图
还押
新人的
位于东南的
较少
反星系
哲人
询问器
悬挂的
第十一
立法机构的
高血糖症
撒满
二甲花翠苷
赞美诗
最新汉译英
Underwater
Oxidized
vacantion
closes
applauded
offed
photog
rumpled
sensory
silver-haired
slipknot
religiousness
sycophantic
choosing
staring
sheathe
trenchantly
waited
unmovable
violation
fine
concerning
Yankees
entry
assignable
consist
exultation
poisons
circlet
最新汉译英
伤害
有组织的任务
未蒸发的燃料液滴
沉重的脚步
版画
含义
糖果店
衣夹
注意到
偶然事件
做研磨工作的人
占有期
以矽石做的臼
不会上当
不利
不适用
丙酮糖尿
不顺从
二倍体
使撤退
到最大程度
不变的事物
使熟悉
归罪
使人难堪
无体重限制的
全息透镜
剑桥或牛津大学的
密谋策划
成为预兆
揉捏法
有信心地选择
搽剂
果決
污秽的东西
棉
泡影
直观的
胶
袜子
辐状的
重作安排
重大的
尽量利用
指责
游说
最
哥特兰纪
十一分之一