查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莽撞之下,克鲁克问了她当时在哪里。用英语怎么说?
莽撞之下,克鲁克问了她当时在哪里。
Incautiously, Crook had asked where she was.
相关词汇
incautiously
crook
had
asked
where
she
was
incautiously
adv. 鲁莽地;
crook
n. 骗子,弯曲,钩,诡计;vt. 使成钩状,使弯曲;vi. 弯曲;adj. 不正当的,骗人的;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Each step brought him nearer to London, farther from his own sober inartistic life.
每走一步,他便进一步靠近伦敦, 而离这儿毫无艺术性的古板生活更远了.
The act of conjuring up a spirit by incantation.
召鬼用咒语来召鬼的行动.
His incapacity for kindness makes everybody dislike him.
他不能与人为善,使得大家都讨厌他.
There was some emotional lability and impulsiveness during the testing.
在测试过程中,患者容易冲动,情绪有时不稳定.
Advancing years had toned down his rash impulsiveness.
上了年纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些.
The inauguration of the President is announced for Friday.
总统的就职典礼已定于星期五举行.
The oil spill has caused incalculable damage to the environment.
这次石油泄漏对环境造成了难以估计的损害。
"I think it is inappropriate." — "I disagree."
“我认为这不妥。”——“我不这么看。”
Reconstructed Incan terraces and buildings show the skilled stonework for which the ancient people are celebrated.
秘鲁图片集.重建的印加梯田和建筑物显示熟练的技术的石匠,其中古代人是著名的.
That's what had happened to the artificial mummies of the Inca rulers.
印加统治者的人造木乃伊就是这样的例子.
He suffered his subjects to neglect the laws with impunity.
人们要是犯了法,他也不去惩办.
One moment of inattention when driving could be fatal.
开车时稍一疏忽就可能出人命.
A rock is an inanimate object.
岩石是无生命的物体。
The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.
老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶