查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had just arrived hotfoot from London.是什么意思?
He had just arrived hotfoot from London.
他刚从伦敦匆匆赶来。
相关词汇
he
had
just
arrived
hotfoot
from
London
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
hotfoot
adv. <非正>火速地,急匆匆地;vt.& vi. <非正>急
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
London
n. 伦敦(英国首都);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The engine puts out thirty horsepower.
这台发动机可产生30马力.
Well, for once your horoscope is clearer than most, Virgo.
恩, 这次你的星位是最清晰的时刻了, 童贞座.
After the horseplay by the wicked students, the classroom floor was strewn with crumbled chalk dust.
那班顽皮学生闹著玩儿,捏碎不少粉笔,过后, 教室地板上撒满了粉笔灰.
Wet of fine, weeds are always regarded as the bane of a horticulturist's life.
不管天晴下雨, 杂草对园艺家来说总是祸根.
His criticisms of the president stirred up a hornet's nest.
他对董事长的批评造成众愤难平.
Conclusion The photosensitizer mTHPC can induce apoptosis of HOS cells.
结论光敏剂有诱导HOS细胞凋亡的作用.
Holidays can be horrendous. All right, I'll rephrase that. The first few days are invariably hell.
假期可能会糟糕透顶。好吧,让我换一种说法。最初的几天总是如同炼狱。
Why should she feed this horde of hungry men?
她干吗要养活这群饿痨鬼 呢 ?
Even well - established environmental headaches display some hormesis.
即使是公认令人头痛的环境污染,也显示出某种激效.
The children squared off the footpath to play hopscotch.
孩子们在人行道上划方格玩“跳方”游戏.
Loneliness can be horrible, but it need not remain that way.
孤独可能会很可怕,但也并非一定如此。
These were horrifying experiences.
这些经历骇人听闻。
a hostel for the homeless
流浪者之家
How long has Insured been in business as hotelier at this premises?
被保险人在该保险场所从事宾馆业有多久?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为