查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽总是最殷勤的女主人。用英语怎么说?
玛丽总是最殷勤的女主人。
Mary was always the perfect hostess.
相关词汇
Mary
was
always
the
perfect
hostess
Mary
n. 玛丽(女子名);
例句
When
Mary
finally appeared, she made her apologies to Mrs Madrigal.
最终露面时,玛丽向马德里加尔夫人表示了歉意。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
perfect
adj. 完美的,正确的,优秀的,极好的;n. [语]完成时;
例句
No model can ever be a
perfect
analogue of nature itself.
任何模型都无法完全模拟自然本身。
hostess
n. 女主人,(夜总会的)女招待,(电视或广播节目的)女主持人,(餐馆的)迎宾女招待;vt. 作东,请客;
例句
I'll make a bargain with you. I'll play
hostess
if you'll include Matthew in your guest-list...
我们说定了,如果你能把马修也邀请来的话我就做东。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
From beginning to end his conduct had been despicable and wicked.
从头到尾他的行为既卑鄙又可恶.
She stabbed him with a glance of Amazonian fierceness and drew in lower lip.
她用亚马孙族妇女的那种勇猛强悍的目光瞪了他一眼,同时下唇动了一动.
The bathroom, with its ancient facilities, is positively arctic.
该浴室设备陈旧,肯定非常寒冷。
It required more than 15 to induce the adventitious ro - ots.
栽培麦冬时不定根发生需要15以上的温度.
a system of devolved government
治理权力下放制
Some places are more problematic than others for women traveling alone.
对那些独自旅行的女性来说,在有些地方遇到的问题会比其他地方更多。
Digital networks are considerably less subjected to noise than analog networks.
数字网络不象模拟网络那样易受噪音干扰.
Similarly, the numerous business concerns catering to the hobbyist have a tremendous but unknown dollar value.
同样, 为满足园艺爱好者们所成立的商务公司也有着巨大而未知的经济效益.
The bore of the gun remained fixed on me.
枪口依然指着我。
Anyone could have drugged that wine.
指不定谁在那酒里下了药。
热门汉译英
channel
l
discussing
book
splicing
rising
enough
slow
guilt
live
stronger
admits
excited
jagged
enormously
harmel
work
unbelievable
patriotic
infused
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
blacked
bushes
causes
john
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
小调的
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
心满意足地注视
混杂的人群
适合于多种文化的
火箭发射器
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
有效率的
精细的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
大地的轻微震动
秘密地
亚致死的
细微的
移居外国
物质起化学反应
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
最新汉译英
qualm
raiders
presides
preside
storey
forests
matter
musting
precedes
kindles
john
teach
artist
assayer
querying
hematuria
acquired
contort
intellectual
curiosity
stylist
viola
violas
delicacy
viability
recapitulate
crooking
reversing
blacked
最新汉译英
空闲的
移居外国
主治的
微不足道地
富于变化的
独立心
焕发才智
组件
侵略国
巨型的
延续的
追捕者
在内的
好批评
不完全干燥的
意识到的
凭处方出售的
使相称
喧闹的宴会或庆典
发展成为
缺乏热情
举止优雅的
谨慎地说
舱
勤苦
直线往复运动
陶瓷浸渍
正常工作
输
应声
平底船
能够联想的
唱歌的
使昏聩
主张的
成体系
出外
大地的轻微震动
涌现的
偶数的
在上涂黑色亮漆
习惯的
可联想的
说唱歌
二通管
领唱者
接近度
无才能
水力运输