查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
流浪者之家用英语怎么说?
流浪者之家
a hostel for the homeless
相关词汇
hostel
for
the
homeless
hostel
n. 旅社,招待所,〈英古〉旅馆,〈英〉大学宿舍;vi. 留宿于招待所;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
homeless
adj. 无家可归的,露宿风餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a horseshoe bend in the river
河道中的马蹄形弯曲
He went to great pains to show how horrifying the war was.
他极力指出战争是多么的恐怖.
The eye of a southern ground - hornbill. The bird has remarkably long, wiry eyelashes.
红脸地犀鸟之眼. 这种鸟有注目的细长的睫毛.
The film showed the most horrific murder scenes.
那部影片有极恐怖的谋杀场面.
He left a host of other riders trailing in his slipstream.
他把其他的摩托车手甩在身后。
Hopefully, we'll arrive before dark.
我们有望在天黑前到达。
It is brewed from malt and hops.
它用麦精和蛇麻草酿成.
The children squared off the sidewalk to play hopscotch.
孩子们在人行道上划出方格,做“跳房子”的游戏.
The wind was cold and drove the snow at him almost horizontally.
寒风凛冽,雪花几乎是朝他扑面而来。
About more than 100 people were horned in the bullfighting this year.
在今年的斗牛中,约有一百多人被牛抵伤.
Your hors d'oeuvre, sir.
先生, 您的开胃菜.
She was horrified at the dehumanisation involved in much of the imagery.
这些意象在很大程度上表现出的人性泯灭让她深感惊骇。
But in Hopi, locations or regions of space cannot function by themselves in a sentence.
但在霍皮语里, 地点或者空间地域的词语本身不能在句子里单独使用.
You can hear the child hooping badly.
你能听到孩子发出很厉害的呼呼咳嗽声.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖