查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He walked out, and Louise went after him.是什么意思?
He walked out, and Louise went after him.
他走了出去,路易丝也跟着出去了。
相关词汇
he
walked
out
and
Louise
went
after
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
walked
v. 走,步行,散步( walk的过去式和过去分词 ),(鬼魂)出现,陪伴…走,徒步旅
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Louise
n. 路易丝(f.);
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company makes wearable, beautifully cut clothes at affordable prices.
这家公司生产经久耐穿、外形美观且价格合理的服装。
...a speech in which he affirmed a commitment to lower taxes...
他作出减税承诺的演讲
All youth groups will have to affiliate to the National Youth Agency...
所有青年团体必须并入全国青年事务处。
...traditional African culture.
传统的非洲黑人文化
...twelve companies, including three affiliates of a Texas oil firm...
12家公司,包括得克萨斯一家石油公司的3家分公司
The shop windows were aflame with Christmas lights.
商店橱窗装饰着圣诞节彩灯,显得灯火辉煌。
Everything I had accomplished seemed to affirm that opinion.
我所取得的一切似乎都证明那个观点是对的。
In Washington, the President and his advisers spent the day in meetings.
在华盛顿,总统和他的顾问们一整天都在开会。
Since the Sixties, afforestation has changed the Welsh countryside.
60年代以来,植树造林已经改变了威尔士的乡村面貌。
He dismissed guerrilla warfare as 'adventurism.'
他对游击战嗤之以鼻,认为那是一种“冒险主义”。
It's an affront to human dignity to keep someone alive like this...
如此维持一个人的生命是对人类尊严的冒犯。
In 1991, the house was advertised for sale at $49,000...
1991年,这座房子登广告出售,售价为49,000美元。
...a radical Afrikaans newspaper.
一份激进的南非荷兰语报纸
I was afraid that nobody would believe me...
我担心没有人会相信我。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥