查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She woke up with a terrible hangover.是什么意思?
She woke up with a terrible hangover.
她醒来时宿醉反应很厉害。
相关词汇
she
woke
up
with
terrible
hangover
she
pron. 她,它;
woke
v. 醒( wake的过去式 ),唤醒,唤起(记忆),使再次感觉到;
up
adv. 在上面,在高处,起床,起来,向上,由低到高;adj. 向上的,上升的,竖立的,垂直的,举起的;vt.& vi. 增加,加速,提高,举起,拿起;prep. 在…的上端,向高处,沿…而去,向…上游;n. 上升,升高,兴旺,繁荣,上坡,(价格等)上涨;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
hangover
n. 宿醉(酒后醒来的头痛和不舒服),遗留的感觉(或风俗、习惯等),<医>后遗症,残余物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The results of this part are obtained by model hamiltonian.
这一部分的推导采用的是模型哈密顿量.
The handstand group gives up the contest because of the training fatigue.
倒立组却因为厌倦而放弃比赛.
The essence for him is not the warm handclasp and the smiling photograph.
对于他,重要的不是热烈的握手和微笑的照片.
It's an environment that is and highly exacting: every hangnail a sin, every eye - bag a crime.
环境就是这样的严格: 每个手指倒刺都是过失, 每个眼袋都是罪恶.
Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid.
妇人对他说:“请听婢女的话!”
The quick handshake was firm and cool.
短暂的握手有力沉稳。
The handsomest flower is not the sweetest.
最美的花并非最香的花.
The drawing-room is handsomely proportioned.
客厅的比例合理,尽显大气。
Liz: Wow! He did a handstand reverse twist. Nice!
丽兹: 哇! 他做了一组倒立反身转体. 赞!
All this, needless to say, had been culled second-hand from radio reports.
不用说,所有这些都是从电台报道中采集来的二手材料。
I done handcuff lightning and put thunder in jail.
我把电公拷上手铐,把雷母送进牢房.
I have also seen some very nasty accidents with inexperienced handler.
我也看过一些经验不足的骑手遇到非常恼人的意外情况.
There are some apples in a picnic hamper.
在野餐用的大篮子里有许多苹果.
We stopped at a drive-in for a hamburger.
我们在一家“免下车”餐馆停下来吃汉堡包。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记