查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To cure halitosis, add litchi to congee and simmer.是什么意思?
To cure halitosis, add litchi to congee and simmer.
要治口臭症, 荔枝与粥炖.
相关词汇
to
cure
halitosis
add
litchi
congee
and
Simmer
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
cure
vt. 治愈,矫正,解决,消除;vi. 受治疗,被加工处理;n. 治愈,药物,疗法,措施;
例句
The
cure
for bad teaching is good teachers, and good teachers cost money.
解决教学质量差的办法就是请好的教师,但请好的教师是需要花钱的。
halitosis
n. <美>口臭;
例句
With what medicine remedial
halitosis
is good, and without side - effect?
治疗口臭用什么药好, 且无副作用?
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
例句
Banks
add
all the interest and other charges together...
银行合计所有利息和其他费用。
litchi
n. 荔枝,荔枝树;
例句
To cure halitosis, add
litchi
to congee and simmer.
要治口臭症, 荔枝与粥炖.
congee
--
例句
Boil the
congee
that come out agglutinate, stick already sweet sweet still.
用文火熬出来的粥,成胶状, 既粘又香还甜.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Simmer
n. 炖的状态或过程,即将沸腾的状态,勉强忍住的笑;vt. 炖,使(液体)的温度维持在沸点或稍低于沸点的温度;vi. 炖,内心充满,按捺着,酝酿;
例句
To reconstitute dried tomatoes,
simmer
in plain water until they are tender...
要泡开西红柿干,需要将其放在清水中用文火炖,直到它们变软。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
exaggerated mannerisms
夸张了的怪僻的言谈举止
An ostrich can kick a man to death.
鸵鸟能把人踢死。
Methods Muscle architecture and acetylcholinesterase staining method.
方法肌构筑法和乙酰胆碱酯酶整肌染色法.
...a lock system to allow sea-going craft to navigate the upper reaches of the river...
使海轮可以进入河流上游地区航行的河闸控制系统
This has been Absalom's expressed intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.
自从暗嫩玷辱押沙龙妹子他玛的那日,押沙龙就定意杀暗嫩了.
They were fooling around on an Army firing range...
他们在军队的射击训练场里闲晃。
Asked if any other children were planned, the 54-year-old Romeo said: 'Maybe, I dunno.'
当问到有没有计划再生孩子时,这位热恋中的54岁男子说:“也许吧,我不知道。”
Heavy gold earrings gleamed against her dusky cheeks.
沉甸甸的金耳环在她黝黑的面颊的衬托下熠熠发光。
He identifies the two tastes.
他认出这两种味道.
My girlfriend Lynn and I eloped.
我和女友琳恩私奔了。
热门汉译英
channel
of
grotto
countering
she
picture
pro
parents
excitant
deducted
parades
distribute
it
Parallel
avert
Father
editions
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
hobbies
body
robs
Stein
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
存档
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
二十年代
步伐
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
细胞表面的
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
社交聚会
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
学生
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
最新汉译英
mendacity
biology
choke
builds
sterner
praise
hows
hobbies
verifying
each
again
clarified
asides
source
obey
kitchen
course
BS
abortive
cognition
grinds
middleman
Innocence
darkness
levelling
burden
heartfelt
verify
shine
最新汉译英
缺乏
人身攻击
秩序
刨平的
有威望的
像熊一样的
主动建议
衣着考究的
做家庭作业
受过教育的
间接地提出
直接地
三个
录音
卫戍部队
窗口
编制文摘
步伐
瘢痕切除术
树木繁茂的
语言学习中的
果酱
帆船抢风行驶
一批货物
解说
凯尔特人
教书
侧面地
激动
热情洋溢地
在中心地
低水平
银币
独特的
国会大厦
决赛
电饭煲
感情夸张的
文风
学生
品质优良的
木
细胞表面的
将对准目标
内毒素
文告
发出尖叫声
例如
后面的