查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要治口臭症, 荔枝与粥炖.用英语怎么说?
要治口臭症, 荔枝与粥炖.
To cure halitosis, add litchi to congee and simmer.
相关词汇
to
cure
halitosis
add
litchi
congee
and
Simmer
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
cure
vt. 治愈,矫正,解决,消除;vi. 受治疗,被加工处理;n. 治愈,药物,疗法,措施;
halitosis
n. <美>口臭;
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
litchi
n. 荔枝,荔枝树;
congee
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Simmer
n. 炖的状态或过程,即将沸腾的状态,勉强忍住的笑;vt. 炖,使(液体)的温度维持在沸点或稍低于沸点的温度;vi. 炖,内心充满,按捺着,酝酿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Acute aortic syndrome includes aortic dissection, intramural haematoma ( IMH ), and symptomatic aortic ulcer.
急性主动脉综合征包括:主动脉夹层 、 壁内血肿和有症状的主动脉 ( 粥样斑块 ) 溃疡.
He has gone to Hainan Island.
你去海南岛了.
What we lose in hake we shall have in herring.
失鳕得鲱;失之东隅,收之桑榆.
Hague was lagging badly in the polls.
黑格在民意调查中被远远抛在后面。
Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying.
于是上主藉着先知哈该把以下的信息转告人民.
Because the old man was almost deaf, he habitually shouted.
老头耳朵不好使, 所以一说话就大声叫嚷.
Except for what he spent on haircuts, books and daily necessities he never wasted a penny.
除了理发 、 买书和必要的日用品之外,他从不浪费一分钱.
Hainan Hut: Satisfying your epicurean needs for the freshest seafood.
船屋: 坐拥大海,品尝海南本土野生海鲜.
Tonight the haddock were shoaling massively in three hundred fathoms.
今晚鳕鱼将要大量群集在距岸三百浔的地方.
" Heaven would show mercy , " rejoined Hester, " hadst thou but the strength to take advantage of it.
“ 上帝会显示仁慈的, ” 海丝特接口说, “ 只要你有力气来接受就成. ”
A hackney - coach was called , and the father and daughter departed in it.
他们雇了一部出租马车,父女俩便坐着车走了.
He started his ace left halfback on the second half.
在下半场,他派了出色的左中卫上场.
Fortunately, the night manager was neither a hairsplitter nor a fool.
好在这位夜班经理既不是吹毛求疵的人,也不是脓包.
She looked up at me with pinpricks of sweat along her hairline.
她抬头看了我一眼,发际渗出细密的汗珠。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者