查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Isabel looked a moment at the vanquished gladiator.是什么意思?
Isabel looked a moment at the vanquished gladiator.
伊莎贝尔望了一眼那个打败的角斗士.
相关词汇
Isabel
looked
moment
at
the
vanquished
gladiator
Isabel
n 伊莎贝尔(女子名);
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
gladiator
n. <史>斗剑士,格斗士;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective : To explore the relation of gingivoplasty and esthetic dentistry.
目的: 探讨牙龈成形外科与美容牙科的关系.
This often includes inflammation of the gums, which is called pregnancy gingivitis.
常见有牙龈炎, 称之为妊娠期龈炎.
This prompt care effects of Ginkgo biloba tea cardiac cerebral disease.
提示银杏叶茶对心脑血管疾病的保健作用.
It is just a public relations gimmick.
这只不过是一种公关伎俩。
This is particularly a problem for first litters gilts which typically have low lactation feed intakes.
对于初产母猪来讲这尤其是个问题,因为它们在泌乳时采食量很低.
An average of four isocenters were utilized per GKS.
平均每个GKS用到4个等量点.
a gigot of lamb
一份羔羊腿
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.
长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子.
Don't use animated GIF images on your Web site.
避免使用GIF图片.
Description: Evergreen shrubs or small trees , up to 12 m tall; branchlets glabrous.
形态特徵: 常绿灌木或小乔木, 高达12米; 小枝无毛.
He had gone out to get the gin. The cigarettes were nowhere.
他去外边拿杜松子酒了,烟不知放哪儿了。
Gibbon, however, is of opinion that theirs was a valid marriage.
但是, 据吉本看来,这二人的婚姻是经过正当手续的.
Gideon: And then you have to cram really hard for the exam.
基甸: 到最后一分钟才啃书本,非拚命不可.
"Have you read the whole book?" she asks, gimlet-eyed.
“整本书你都读完了吗?”她目光敏锐地问道。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心