查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他头晕目眩跌跌撞撞地穿过房内.用英语怎么说?
他头晕目眩跌跌撞撞地穿过房内.
He reeled giddily across the room.
相关词汇
he
reeled
giddily
across
the
room
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
reeled
v. 把东西用卷轴卷起来,从卷轴上放出来( reel的过去式和过去分词 ),感到震惊,发昏,似乎在不停旋转;
giddily
adv. 头晕地;
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
room
n. 房间,空间,余地,房间里所有的人;vt. 租房,合住,为…提供住处,投宿,住宿,留…住宿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cabbage, gherkin, ham and many types of fish are salted for preservation.
卷心菜 、 小黄瓜 、 火腿及多种鱼类均可腌制保存.
The butler was almost invisible in the stream of an antiquated geyser.
在这座古老的热水锅炉产生的水蒸汽中隐隐约约可以看到那个男仆的影子.
The same goes for India's sense of geopolitical inferiority.
同样的,也使他们产生了这种地缘政治劣势感.
It's impolite to gibe at a foreign student's English.
嘲笑外国学生的英语是不礼貌的.
Ghana does not have an unblemished record on human rights.
加纳在人权方面并非毫无瑕疵。
How long can fracture hind tear open gesso commonly?
骨折后一般多久可以拆石膏?
Excessive moisture is unfavourable for soybean germination.
水分过多对于大豆萌发是不利的.
a baby born at 38 weeks' gestation
怀孕38周时出生的婴儿
After hand fracture, long can need pull down gesso?
手骨折之后, 需要多久可以拆掉石膏?
Temperature is most important for seed germination.
温度对种子的发芽至关重要.
Laura Rice introduced me to Gestalt psychotherapy theoretically.
你刚才问我“体验”是什么,我先说一件轶事.
Incessant plastic surgery and blanched skin gave him a bizarre, ghoulish look.
一次次的整形手术,以及漂白过的皮肤,让他看上去像食尸鬼般可怖和怪异.
GGP's difficulties were not unexpected.
GGP的困境是令人意想不到的.
It is unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing.
外国学生的英语即使听起来可能会逗人发笑, 也不好加以嘲笑.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖