查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His furtive behaviour aroused our suspicion.是什么意思?
His furtive behaviour aroused our suspicion.
他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑.
相关词汇
his
furtive
behaviour
aroused
our
suspicion
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
furtive
adj. 鬼鬼祟祟的,诡诈的,贼头贼脑;
例句
With a
furtive
glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
她鬼鬼祟祟地往身后扫了一眼,然后打开门锁进了房子。
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
例句
...homosexuals, whose sexual
behaviour
is still accounted sinful by the church.
其性行为仍然被教会认为是罪孽深重的同性恋者
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
例句
Sequins have often
aroused
the scorn of arbiters of taste.
闪光装饰片经常引起时尚引领者的鄙视。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
suspicion
n. 怀疑,嫌疑,疑心,〈口〉一点儿;vt. 怀疑;
例句
He hailed this week's arms agreement but in the same breath expressed
suspicion
about the motivations of the United States.
他为本周达成的武器协议而欢呼,但同时又对美国的动机表示怀疑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The handle of the door has dropped off.
门把手脱落了。
When the potatoes had been garnered up, the ground was plowed over for sowing.
收藏了马铃薯之后, 翻土准备播种.
But they knew also the Chairman's domineering temper and tenacity.
可是他们也知道董事长的脾气就是那样专断,那样执拗.
Something unexpected always breaks out in this area.
在这一地区总有意想不到的事情发生。
"How's Jan?" she asked. — "Bad. As you might expect."
“简怎么样?”她问道。——“如你所料,情况不好。”
She was constantly on the phone, ladling out inside details to reporters.
她经常打电话向记者们提供大把内幕消息。
Such a dikaryon cannot apparently exist independently of the haploid phase.
这样的双核体显然不能独立于单倍体阶段而存在.
The two wrestlers grappled together.
两个摔交手扭在一起.
When the soldiers had used up all their ammunition, they went on fighting with their swords.
当战士们弹药用完时, 他们继续用刺刀作战。
The pumpkin is the only esculent of the orange family that will thrive in the North.
南瓜是柑橘科中唯一能在北方种植的蔬菜.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者