查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These are fake diamonds.是什么意思?
These are fake diamonds.
这些是假钻石.
相关词汇
these
are
fake
diamonds
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
fake
vt. 伪造,篡改,对…做手脚,仿造;vt.& vi. 假装;n. 骗子,冒牌货,赝品,[体]假动作,冒充,诈骗;adj. 假的,冒充的;
diamonds
n. <数>菱形( diamond的名词复数 ),方块牌,金刚钻,[常用复数](项链、戒指等)钻石饰物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In this special field she is facile princeps, and has left all competitors behind.
在这一特定领域里她是出类拔萃的, 并使所有的竞争者都落后于她.
I threw the fagot into the fire.
我把柴捆扔进火堆里.
You'd better consider this and factor this into your decision making.
你最好考虑一下这一点,并在做决定时将其考虑在内。
All colour had faded from the sky.
天上的颜色都退去了。
Article X The applicant shall fill in the Export Application Form factually.
第十条申请人应当如实填写出口申请表.
DJs use cross fader to a seamless transfer of sounds.
用平滑转换机来达成天衣无缝的声音转换效果.
Obviously being a appears like a fainthearted one.
明明是个强人,天生一副熊样.
Finally. My kin and neighbour people still admitted me . They are faineant.
最后. 我的亲戚和邻居们还是承认了我.
The doctor seemed seized with a qualm of faintness.
博士显得好象一阵眩晕发作.
This a facsimile edition of an eighteenth century book.
这是一本18世纪书籍的复制版.
It's too much of a fag.
那是叫人受不了的苦工.
The law fact is not a nature born, but the result of the judge factitiousness tailoring.
摘要法律事实不是自然生成的, 而是法官人为剪裁的结果.
"I know you," he said flatly, matter-of-fact, neutral in tone.
“我认识你。”他平淡地说道,就事论事,不带任何感情。
Fairway's words were the result of independent reflection.
费伟这番话完全是他个人捉摸出来的.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表