查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He walked around dizzily.是什么意思?
He walked around dizzily.
他昏昏地四处游荡.
相关词汇
he
walked
around
dizzily
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
walked
v. 走,步行,散步( walk的过去式和过去分词 ),(鬼魂)出现,陪伴…走,徒步旅
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
dizzily
adv. 头晕,头昏眼花地,使人眼花地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The lecture was as dull as ditchwater.
那次讲座非常呆板乏味.
This is frequently noted clinically as a period of diuresis.
临床上,这常表现为多尿期.
This novel is as dull as ditchwater, it doesn't have any decent plots.
这部小说的情节真干巴,没什么故事性.
The parallel lines appear to diverge.
这些平行线像是岔开了。
Mr. Wang Yubao is a well - known Tianjin Ditty singer.
王毓宝先生是著名的天津时调表演艺术家.
The tenor of the opening remarks reflects the divergence in the priorities of the two sides.
开场白的要旨反映了双方在何为当务之急上存在分歧。
Objective : To compare the pharmacodynamic effects of Yinqiao Powder on dividual decoction, admixture decoction and granule.
目的: 对比银翘散合煎剂 、 煎剂与颗粒剂药效学作用.
Meckel's diverticulum is the rudiment of the embryonic yolk sac.
麦克尔憩室是胚胎黄囊的未发育完全器官.
All who cherish disunion sentiments are now being educated to the exact temper of doing this.
一切醉心于分裂的人们目前所接受的正是这种思想.
The GIS system is urgently needed to be effectively and diversely applied the noise management.
噪声管理中急需有效的、多样化的应用GIS系统.
And the new Moroccan bead - and - jewel - encrusted styles will showcase your inner diva.
新款摩洛哥风情的珠宝配饰则更能展现你的内在气质.
The company's troubles started only when it diversified into new products.
当公司增加新产品时,麻烦才开始的。
Ditching was a nasty but manageable maneuver.
水面迫降虽然不愉快,却是容易掌握的手段.
a river diversion project
河流改道工程
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体