查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我上了高级烹饪课程。用英语怎么说?
我上了高级烹饪课程。
I took a cordon bleu cookery course.
相关词汇
took
cordon
cookery
course
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
cordon
vt. 封锁,用警戒线围住;n. 警戒线,绶带,饰带;
cookery
n. 烹饪学,烹饪术,烹调业,<美>厨房;
course
n. 课程,航线,行动方向,一道菜;vt. 快速地流动,奔流,跑过,追逐;vi. 沿…(方向)前进,指引航线,快跑,迅速移动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Remove the vegetables from the steamer when they are three-quarters cooked.
将蔬菜蒸至大半熟后从蒸锅里捞出。
The speed at which we talk can also convey a great deal.
我们的语速同样能传达许多信息。
Why don't you guys come a cookout on Friday night?
你们星期五晚上何不去野炊?
It is OK that Hongkong dollar and currency are in place convertibility.
港币和外币在当地可以自由兑换.外币和港币的存款完全自由.
We maintain cordial relations with our neighbors.
我们与邻里保持亲切友好的关系.
All copyrights reserved. No reproduction by any means is allowed without acknowledgement.
版权所有,未经许可不得翻印转载.
Soon we left the coolness of the olive groves.
很快我们就离开了凉爽的橄榄树林。
There was a violent convulsion of nausea inside him, and he almost lost consciousness.
他感到一阵猛烈的恶心, 几乎晕了过去.
They said they would give the police their full cooperation.
他们说他们愿意与警方通力合作。
A convex lens is used to concentrate rays of light.
凸透镜用于聚集光线.
Industry: soap, coconut oil, tourism, copra.
工业: 肥皂, 椰子油, 旅游, 干椰子肉.
This copier can reproduce colour photographs.
这台复印机可复制彩色照片.
They regretted agreeing to the convocation of that meeting.
他们后悔同意召开这个会议.
Put the onions in the pan and cook until lightly browned.
将洋葱放入平底锅内,炒至略呈棕色。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖