查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Soon we left the coolness of the olive groves.是什么意思?
Soon we left the coolness of the olive groves.
很快我们就离开了凉爽的橄榄树林。
相关词汇
soon
we
left
the
coolness
of
olive
groves
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
coolness
n. 冷静,凉快,冷淡,厚颜无耻;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
olive
n. 橄榄,橄榄树,橄榄色,油橄榄;adj. 橄榄色的,黄褐色的,淡褐色的,橄榄绿的;
groves
n. 树丛,小树林( grove的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have all the evidence necessary to convict this young criminal now.
我掌握一切必要的证据来给这个年轻犯人定罪.
The cooker is not yet wired in to the main supply.
炊具尚未接通电源.
The private sector, by contrast, has plenty of money to spend.
相比之下,私营部门就有很多钱可供开销。
Key burbled about the wonderful people who contribute to tourism.
基喋喋不休地谈论着那些对旅游业作出贡献的了不起的人物。
to convene a meeting
召开会议
The cooker, heaters and other electrical installations are all in perfect working order.
厨房 、 加热器以及其他电器设备都处于完好的工作状态.
It was another good contrivance.
这又是一种不错的新设计.
Hungary, by contrast, reacted calmly to events in Yugoslavia.
相比之下,匈牙利对南斯拉夫发生的一系列事件反应平静.
A contraflow system is in operation on this section of the motorway.
这段高速公路的一侧正在实行双向行驶。
He could no longer hold back convulsive laughter.
他再也忍不住,前俯后仰地大笑起来。
Customs officials have made a series of contradictory statements about the equipment.
海关官员们对这种设备作出了一系列互相矛盾的陈述。
Right, people skills include being friendly , being a good conversationalist, and making other people comfortable.
我真是很羡慕那些善于跟人交往的人.
At last he was pronounced upon the mend -- and then convalescent.
后来,他竟生机重现 —— 接着便慢慢康复了.
The arbitrator issued a final decision regarding the meaning of the contractual terms.
仲裁员签发了有关合同条款含义的最后裁决.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜