查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们与邻里保持亲切友好的关系.用英语怎么说?
我们与邻里保持亲切友好的关系.
We maintain cordial relations with our neighbors.
相关词汇
we
maintain
cordial
relations
with
our
neighbors
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
maintain
vt. 保持,保养,坚持,固执己见;
例句
Few people nowadays are able to
maintain
friendships into adulthood.
如今很少有人能将友谊维持到成年。
cordial
adj. 热诚的,诚恳的,兴奋的;n. 补品,兴奋剂,甘露酒;
例句
The whole air of menace was accentuated by the fact that he was so
cordial
and soft-voiced.
他如此亲切,说话轻声细语,这更加重了威胁的语气。
relations
n. 彼此间的看法,两者的关系,关系( relation的名词复数 ),亲戚(关系),亲属(关系),(事物之间的)关系;
例句
Their actions threatened a serious breach in
relations
between the two countries.
他们的行动使两国关系面临严重恶化的危险。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
neighbors
n. <美>邻居,邻国( neighbor的名词复数 );v. <美>邻居,邻国( neighbor的第三人称单数 ),邻近的,邻接的;
例句
The country's amassment of atomic warhead makes its
neighbors
nervous.
该国积聚了大量的核弹头,使其邻国紧张不安.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
In 1929 she shot to stardom on Broadway in a Noel Coward play.
1929 年,她因出演诺埃尔·科沃德的一部剧而在百老汇一炮走红。
Shoes that are too tight deform the feet.
(穿)太紧的鞋子会使脚变形.
occidental peoples
西方人
the direct exploitation of natural forests
自然森林的直接开采
The ministry said it reserved the right to take whatever action necessary.
该部表示保留采取任何必要行动的权利。
Is the mattress lumpy and saggy?
床垫是否高低不平并且下陷?
His playing as a trumpet player was quite revolutionary.
他的小号演奏独创一格。
The goal discusses and summarizes the favism clinical manifestation and the method of treatment.
目的探讨并总结蚕豆病的临床表现及治疗方法.
No doubt he read the proclamations.
他一定看过布告.
Plans are rolling full steam ahead for the Jamaica Festival.
庆祝牙买加节的准备工作正开展得如火如荼。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃