查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
维多利亚以令人惊叹的打破陈规者的形象而引人注目。用英语怎么说?
维多利亚以令人惊叹的打破陈规者的形象而引人注目。
Victoria stood out as a dazzling non-conformist.
相关词汇
Victoria
stood
out
as
dazzling
Victoria
n. 四轮折篷马车;
例句
At teatime,
Victoria
sang duets with her Consort, Prince Albert...
喝下午茶的时候,维多利亚与其夫君艾伯特亲王表演了二重唱。
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
例句
We
stood
in the doorway until our eyes adjusted...
我们站在门口直到眼睛适应了光线的变化。
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or
out
of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
dazzling
adj. 耀眼的,光彩夺目的,灿烂的;v. (使)眼花(dazzle的ing形式);
例句
A
dazzling
array of celebrities are expected at the Mayfair gallery to see the pictures.
梅费尔美术馆期待星光璀璨的各界名流来欣赏这些画。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
viscosity exponent
粘度指数
But he can't afford to make Pockmarked Li lose too much face.
可是总不能不给李麻子一点面子.
The family's hopping mad that she left them nothing.
这家人因为她什么也没有给他们留下而气得跳脚。
There was evidence of massive fraud.
有证据表明是巨额欺诈。
The African National Congress insists on a one-man, one-vote system.
非洲国民大会坚持实行一人一票的制度。
We're running out of time...
我们快没有时间了。
He slithered helplessly down the slope.
他控制不住地滑下了坡。
Growing old is something a man has to accept.
逐渐衰老是任何人都得承认的事实。
Anorexia is a common eating disorder.
厌食是一种常见的饮食紊乱症.
Burns of the anterior aspect of the neck should be positioned with the neck in extention.
颈前烧伤时,应置颈部于伸位.
热门汉译英
channel
carrot
discography
museum
scenery
the
impaled
work
i
pin
meaning
location
shop
mould
all
pro
originality
so
he
source
conspiring
verging
freedom
cousin
site
feeder
topic
projects
subjects
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
未开化的地方
后退的
溴苄胺
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
托管
卷尺
宝马
主教辖区
破坏他人财产者
下悬管
拖船
使紧密相联
跳绳
光线
烹饪艺术
图书馆馆长
排队
牵连的事务
迪拜
感情夸张的
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
拉丁美洲国家
水烟筒
用围巾围
杂醇
促花素
开路人
心脏的
烈性啤酒
天文馆
瓦迪姆
快速船
电工学
蔓蛇尾亚目
柱面性
钩口科
施巫术
氰蚁酸的
最新汉译英
mentoring
stating
pay
predicts
calm
same
view
ensure
disputed
subjects
dismissed
freedom
sirens
smoother
unpacked
dilated
waning
dialogues
translations
dismissing
weak
tailoring
room
periods
chorioepithelioma
roses
hitch-hike
doornail
McKeon
最新汉译英
彻头彻尾的
实在的
到达山顶
鲸脂
主教辖区
道诺霉素
尤指英国
阿特沃特
限菌区系
冰川锅穴
乳糜性水胸
后髓细胞
逃赌债
碳酸岩
怪想
四人对抗赛
煮布锅
闪回
肺病患者
阿米洛姆
微斜长石化
素食的
年数
生态史
尾骨痛
亮
瘦削而棱角分明的
无执照领港员
发光氨
藤本
毛线的
拖船
猫科
取舍
对话体的
接种菌
异序素
贝母灵
反荧石
细孔隔膜电解
花的
连接词
经修理的东西
史前的
成淋巴的
对冲
莫诺卡因
自动电子发射的
透明晶质