查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.用英语怎么说?
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.
The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushed confederacy.
相关词汇
the
windows
smiled
door
coaxed
and
beckoned
creeper
blushed
confederacy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
windows
n. 窗( window的名词复数 ),(计算机荧屏的)窗口,窗玻璃,墙上(或信封等上)开的窗形的口;
例句
The shop
windows
were aflame with Christmas lights.
商店橱窗装饰着圣诞节彩灯,显得灯火辉煌。
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
例句
Farling
smiled
in acknowledgement and gave a bow...
法林微笑示意,又躬身行了个礼。
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
例句
She never even acknowledged the man who opened the
door
for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
coaxed
v. 哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 ),巧言骗取,哄劝,劝诱;
例句
After lunch, she watched, listened and
coaxed
Bobby into talking about himself...
吃过午饭,她照看着博比,听他说话,哄他说说自己的事。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
beckoned
v. (用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 );
例句
He
beckoned
to the waiter...
他招呼服务员过来。
creeper
n. 蔓生植物,攀缘植物;
例句
The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the
creeper
blushed confederacy.
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.
blushed
v. 脸红( blush的过去式和过去分词 );
例句
'Hello, Maria,' he said, and she
blushed
again...
“你好,玛丽亚,”他说,这让她脸上又泛起了红晕。
confederacy
n. (尤指国家之间的)联盟,同盟;
例句
They've entered this new
confederacy
because the central government's been unable to control the collapsing economy.
由于中央政府无力控制逐渐崩溃的经济,所以他们加入了这个新联盟。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The EMF method was employed.
理论采用EMF方法.
Immunization for parvo is usually included in your dog's distemper vaccine.
细小疫苗通常包含在犬瘟热疫苗中.
an apostle of free enterprise
自由企业的鼓吹者
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦.
...his election as president...
他当选总统
She was slender, with delicate wrists and ankles.
她身量苗条,手腕和脚踝曲线玲珑。
Be careful you don't trip up in your dealings with those people.
在和那些人打交道时,你要当心别出差错.
...bubble baths, soaps and shampoos.
泡泡浴、肥皂和香波
The enterprise is external amalgamative wait with alliance.
企业外部的合并与联盟等.
A glass or quartz tube has tungsten electrodes sealed in each end.
两根钨丝电极是封在玻璃管或石英管的两端.
热门汉译英
ll
ad
literate
blacked
Speeches
mastered
sentence
dull
mouths
wheeling
prowess
rites
counts
tired
Enthusiastically
depopulate
metis
tighter
wad
bunk
scrambled
finer
odinagogue
understandable
sausages
dun
tun
channel
persuasive
热门汉译英
乳汁生成
已证实的
意想性代谢
公共机构的
蟾蜍他里宁
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
雄性牲畜
染浅色的
美洲山核桃
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
社交活动
绘画作品
将来有一天
粗鲁地
同等权利的
文
享有声誉的
斜着钉进去的
化学免疫性
再学习
亦称油葱
卑劣
去甲基金霉素
提花机
收益性
倒电容
天工
订协定
矿灰
标本
病毒学
文学作品
培根
在古代
波音机器人
政治家
工作负担
嘴刺总科
卡普特
未对齐的
内疚的
耶稣之母
可调电存储器
最新汉译英
experts
instead
purse
functioning
guards
channel
reserves
lamented
persuading
discussed
assimilate
sunshine
stupid
diverse
hightail
reversal
pack
cockatoo
charging
infections
locked
orbits
deaeration
demultiplexing
excursiveness
groaning
agglomerations
farrows
distad
最新汉译英
坏蛋
权杖
适中范围
夸张地说
用母乳喂养
大酒瓶
烯丙基的
椭圆形
在古代
向右转
餐前
抗抑郁药
被揭露的事
平头钉
南美产鹰的一种
万能的
半深海的
下渗
中听的
鸟类学家
制片
警惕的
绘制地图
泰初
某地区的人
后膛炮
高慢
末端
二烯属烃
发假警报
内疚的
小车
非冻疮
用笔写的
上弦
调查问卷
乱骂
女店主
天体地理学
乳汁生成
睫状体电解术
蘭威
旱田
用代数方法
有眼光的
受人尊敬的
游泳衣
反抗
晶胚