查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.用英语怎么说?
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.
The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushed confederacy.
相关词汇
the
windows
smiled
door
coaxed
and
beckoned
creeper
blushed
confederacy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
windows
n. 窗( window的名词复数 ),(计算机荧屏的)窗口,窗玻璃,墙上(或信封等上)开的窗形的口;
例句
The shop
windows
were aflame with Christmas lights.
商店橱窗装饰着圣诞节彩灯,显得灯火辉煌。
smiled
v. 以微笑表示( smile的过去式和过去分词 );
例句
Farling
smiled
in acknowledgement and gave a bow...
法林微笑示意,又躬身行了个礼。
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
例句
She never even acknowledged the man who opened the
door
for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
coaxed
v. 哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 ),巧言骗取,哄劝,劝诱;
例句
After lunch, she watched, listened and
coaxed
Bobby into talking about himself...
吃过午饭,她照看着博比,听他说话,哄他说说自己的事。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
beckoned
v. (用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 );
例句
He
beckoned
to the waiter...
他招呼服务员过来。
creeper
n. 蔓生植物,攀缘植物;
例句
The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the
creeper
blushed confederacy.
窗户都微微含笑, 门户都甘言引诱,举手招呼,长春藤也都因为暗中同谋,满面现出赧颜.
blushed
v. 脸红( blush的过去式和过去分词 );
例句
'Hello, Maria,' he said, and she
blushed
again...
“你好,玛丽亚,”他说,这让她脸上又泛起了红晕。
confederacy
n. (尤指国家之间的)联盟,同盟;
例句
They've entered this new
confederacy
because the central government's been unable to control the collapsing economy.
由于中央政府无力控制逐渐崩溃的经济,所以他们加入了这个新联盟。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He plans to remain on the Republican ticket for the November election.
他计划继续代表共和党参加 11 月份的选举。
The splendid hall dazzled the young man.
富丽堂皇的大厅使那年轻人眼花缭乱。
But as with other charitable bodies, these figures mask the true picture.
但和其他慈善机构一样,这些数字掩盖了实情。
...their complaints about their pay and conditions.
他们对薪水和工作条件的不满
geographically distant areas of the world
世界上地理位置相隔遥远的地区
He escaped by sawing through the bars of his cell...
他锯断牢房的窗栅栏逃走了。
...a duvet cover.
羽绒被罩
...a course in business administration...
企业管理课程
I put my hand over my mouth to muffle my words, so only my friend could hear.
我把手挡在嘴上,遮住声音, 仅让我的朋友听到.
There are plenty of plus points about being an older first-time mum.
年龄稍长再做妈妈有很多好处。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水