查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《政治与工业化》. 新泽西: 普林斯顿大学出版社, 1994.用英语怎么说?
《政治与工业化》. 新泽西: 普林斯顿大学出版社, 1994.
Dunlavy, Colleen A . Politics and Industrialization. New Jersey: Princeton University Press, 1994.
相关词汇
Colleen
politics
and
industrialization
new
jersey
Princeton
university
press
Colleen
n. <爱尔兰>少女,姑娘;
例句
Dunlavy,
Colleen
A . Politics and Industrialization. New Jersey: Princeton University Press, 1994.
《政治与工业化》. 新泽西: 普林斯顿大学出版社, 1994.
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
例句
He had discovered
politics
and was rapidly becoming absorbed by it...
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
industrialization
n. 工业化;
例句
Realized abecedarian
industrialization
through considering to develop and introduce a technology independently.
通过独立研究开发和引进技术实现了初步的产业化.
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
jersey
n. 毛织运动衫,毛线衫,泽西岛,泽西种乳牛;
例句
They dug up their New
Jersey
garden and moved it lock, stock, and barrel back home.
他们把在新泽西的花园刨了个遍,然后将里面的东西一样不落地搬回了家。
Princeton
n. 普林斯顿;
例句
Dunlavy, Colleen A . Politics and Industrialization. New Jersey:
Princeton
University Press, 1994.
《政治与工业化》. 新泽西: 普林斯顿大学出版社, 1994.
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
例句
She went to Sheffield
University
as a lecturer, under the aegis of Boris Ford.
在鲍里斯·福特的支持下,她去了谢菲尔德大学讲课。
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
例句
The
press
feels the need to associate itself with the green movement.
媒体感到有必要支持绿色运动。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They conspired to bring about the meeting of the two people.
他们共同促成了两人的会面.
She rowed ashore in the dinghy.
她向岸边划着小舢板。
Celia tried countering antagonism with a smile.
西莉亚力图用笑容对待敌意.
The sled gathered speed as it moved down the hill.
雪橇向山下滑动时速度变得越来越快.
She is pillory in the press for her extravagant parties.
她的聚会十分铺张,新闻界对她大加揶揄.
The city commissioned a monument to commemorate the battle.
该市委托人修建了一座纪念碑以纪念这次战役。
Weber is working in a garage as a mechanician.
韦伯在汽车修理厂作机械师.
They reached the section of shelves devoted to breads and cakes.
他们到了放面包和糕饼的架子部分.
Once multiple scattering becomes invoved simple formulae such as those just given are inapplicable.
一旦涉及到多次散射,刚刚给出的那些简单公式便不再适用了.
Unlike the Rosebud salve , this stuff is actually worth the money.
跟玫瑰花蕾膏不一样, 这个更值的买!
热门汉译英
simple
oversees
channel
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
blacked
much
uninjured
pin
yells
gushing
Chang
enjoyed
creating
mergers
dash
snooze
resolves
wonders
dyn
thronged
simpler
hobbies
quiet
succeeded
affable
热门汉译英
懒惰的
冰柜
数目
主任
胃石症
造成损害的事物
煤块
畅所欲言的
落叶松
宝石藻
使厌恶
切成薄片
包囊病
象牙色
漏斗胸
寻事
宏观世界
电解分解作用
持续时间最长的
装有草架的货车
对将来有预备的
镶嵌用的小石砖
因病而奉命退役
创造
通同
留下
教员
元老
内爆
疑虑
老兄
切片
托故
使复职
去过了
丝足鱼
善于理财的女子
拾贝壳
微加
宝马
两点钟
有机体系
度计
正骨
交尾
患狂犬病的
船首三角帆
卵磷脂制剂
重剑运动员
最新汉译英
lanes
gaping
feedback
Japanese
fudgy
amiably
initiated
ties
alarmingly
ghazi
strident
learned
zephyr
trespassers
protractors
stewardesses
acatastatic
macrocosmos
bassoonists
cuisines
figured
obey
son
illustrating
ended
darkness
ava-kava
imposes
pressed
最新汉译英
上升
屏弃
达到目的
特拉夫尼克
验船条款
最虔诚的
福吉
悉心照料
调解的
假牙托
盯着他的眼睛
无说话能力的
理解或相信的程度
缺乏自信
伊斯兰教的创始人
提取于金鸡纳树皮
阿富汗的首都
烹调过度
乳汁不良
债务等的
绿脓色素
无盖货车
指环总科
千千万万
使不再有利害关系
轧尖
异体
舞弊案件
式的
笃志
哭丧
佐证
地衣
保健
大都
松砂
企口
矢径
房子
抽烟
扣住
水葬
棋子
吸杯
挣得
毒素
标形
张量
笑声