查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分.用英语怎么说?
对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分.
Toward women he was nobly restrained and chivalrous.
相关词汇
toward
women
he
was
nobly
restrained
and
chivalrous
toward
prep. 对于,向,为了,接近;adj. 即将来到的,进行中的;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
nobly
--
restrained
adj. 克制的,节制的,受到控制的;v. 抑制( restrain的过去式),管制,制止,控制;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chivalrous
adj. (尤指对女人)有骑士风度的,彬彬有礼的,侠义,侠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Major Cities: Mexico City, Guadalajara, Monterrey, Puebla , Ciudad Juarez , Leon, Tijuana, Acapulco de Juarez, Chihuahua.
主要城市: 墨西哥城 、 瓜达拉哈拉 、 蒙特雷 、 普埃布拉 、 华雷斯城、莱昂 、 蒂华纳 、 阿卡普尔科-德华雷斯 、 奇瓦瓦.
He began by chipping away the broken surface.
他开始工作,先把碎了的表层一点点地凿去.
So, you are thinking about getting a chinchilla.
所以, 你是想获得青紫.
...as the Guildhall clock chimed three o'clock.
市政厅的大钟敲响3点的时候
The linnet chirps her vernal song.
红雀吱喳鸣叫着她春天的歌.
TYPICAL USE : The old Chippendale chair was sold at a good price at the auction.
那把旧齐本德耳式椅子在拍卖时卖了很好的价钱.
She has been known to chippy around , but not with just anyone and never for money.
她在两性关系上不检点是众所周知的.
As new mines come on stream, Chile's share of world copper output will increase sharply.
新矿投产后,智利在世界铜产量中所占的份额将大幅增加。
An epidermal layer of cells that secretes an overlying chitinous cuticle, as in arthropods.
一种坚硬的半透明角质物质, 节肢动物外骨骼和某些真菌类细胞壁的主要成分.
I enjoyed getting a rubdown from my chiropractor.
我享受了(一番)我的按摩师给我的用力按摩.
Childe's list concerns human achievements and pays less attention to human organization.
Childe的这份清单更多的涉及人类的成就而很少关注人类组织.
Objective and compare the contents of trace elements the seed and sprout of Desi chickpea.
目的:分析比较迪西类型鹰嘴豆和鹰嘴豆芽微量元素含量.
She was frightened that she would be unable to bear up under the pain of childbirth.
她害怕自己无法承受生孩子的痛苦。
He shook hands without rising , and made pointless chitchat.
他握手的时候并不起身,所说的也是一些不着边际的寒喧话.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表