查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在, 我们就来听听伯尔?艾夫斯演唱的《红鼻子驯鹿鲁道夫》.用英语怎么说?
现在, 我们就来听听伯尔?艾夫斯演唱的《红鼻子驯鹿鲁道夫》.
Here, Burl lves sings Rudolph the Red Nosed Reindeer.
相关词汇
here
burl
sings
Rudolph
the
red
nosed
reindeer
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
burl
n. 节,树节,节瘤;vt. 去掉节;
sings
v. 唱,歌唱( sing的第三人称单数 ),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;
Rudolph
[男子名] 鲁道夫 Rudolf的变体昵称Rudy,[地名] [美国] 鲁道夫;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
red
adj. 红色的,(脸)涨红的,烧红的,红头发的;n. 红色,红衣服,红颜料,红葡萄酒;
nosed
adj. 有…鼻子的;
reindeer
n. <动>驯鹿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Buna - N disc valves limited to 180 H temperatures.
丁腈橡胶阀瓣阀门的温度限制在180℉以下.
He had seen giant concrete bunkers deep in the earth.
他看到巨大的混凝土地下室修建在很深的地底下.
The original 16 Policy Bureaux will be revised to 11.
原有16个决策局会合并为11个.
Keep that bumptious bastard out of my hair, but book me on his flights.
别让这个自高自大的家伙惹我生气, 不过在替我订票的时候,要订他飞的班次.
Here, you see 15 munitions bunkers in yellow and red outlines.
从这里, 你们可以看见15个黄色轮廓和红色轮廓的弹药掩体.
Seller unagree to allowance over 30 c burgher push undesirable.
卖方拒绝赔偿30美分以上,再勉强也无用.
Air can be pumped into the diving suit to increase buoyancy.
可以给潜水衣充气以增大浮力。
They were bunching up, almost treading upon each other's heels.
他们几乎脚尖踩着脚跟地挤作一团。
Villagers decked the streets with bunting.
村民用彩旗装饰街道。
I wouldn't call it a burden; I call it a responsibility.
我不觉得这是负担;我觉得它是一种责任。
Don't bullshit me, Brian!
别骗我,布赖恩!
Is there a Burg King around here?
这附近有汉堡王 吗 ?
I had a bummer of a day.
我一天都很烦。
He squeezed him in with a bunt.
他以一记漂亮的轻打使他得分.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步