查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It's a real bummer that she can't come.是什么意思?
It's a real bummer that she can't come.
她不能来,实在令人失望。
相关词汇
real
bummer
that
she
come
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
bummer
n. 失败,<美>无赖,<俚>懒汉,<非正>令人不愉快的经历(事件);
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
she
pron. 她,它;
come
vi. 来,开始,出现,发生;vt. 做,装扮…的样子,将满(…岁);int. 嗨!;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bugle sounded the charge.
冲锋的号角吹响了.
Ketty's wing had hurt before because of the bulrush.
派瑞衔起些鱼,开始了他们的迁徙之旅.
He kept bumbling on about something.
他结结巴巴地说个不停.
Objective : To explore the curative effects of budesonide combined with bricanyl nebulising solution in treating bronchiolitis.
目的: 探讨布地奈德、博利康尼雾化溶液联合应用治疗毛细支气管炎的疗效.
He bellows like a bull, but is weak as a bulrush.
气壮如牛, 胆小如鼠.
You stupid bugger! You could have run me over!
你这个浑蛋! 你差一点儿把我辗死!
All programs have bugs and need endless refinement.
所有的程序都有漏洞,都需要不断改进.
Investigators have identified a bulldozer operator.
调查人员已认定一名压路机司机.
My parents tried to bulldoze me into going to college.
父母千方百计逼迫我去上大学。
CDs, financial futures and bullion.
我们经营大额存单 、 金融期货和金银块买卖.
He is sometimes bumbling but he is always well - intentioned.
虽然有时候他做事笨手笨脚的,但他总是出于一片好心.
Come here, you little bugger!
过来,你这个小浑蛋!
Objective: Investigate the therapy effect of budesonide aerosol in treating asthma.
目的: 探讨布地缩松气雾剂治疗哮喘的效果.
Medium with higher concentration sucrose can promote bulblet enlargement but inhibit bulblet formation.
高浓度蔗糖能促进子球增大,但对子球再分化有抑制影响.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人