查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
写意仙境, 诗意盆景, 中国山水名片, 世界地质公园.用英语怎么说?
写意仙境, 诗意盆景, 中国山水名片, 世界地质公园.
Enjoyable fairyland, poetic sentiment bonsai, Chinese scenery name card, world geology park.
相关词汇
enjoyable
fairyland
poetic
sentiment
bonsai
Chinese
scenery
name
card
world
geology
park
enjoyable
adj. 愉快的,快乐的;
fairyland
n. 仙乡, 仙界,美妙神奇的地方, 仙境;
poetic
adj. 诗的,韵文的,有诗意的,诗人的;n. 诗学,诗论;
sentiment
n. 感情,情绪,情操,意见,观点,感伤;
bonsai
n. <日>盆景;
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
scenery
n. 风景,景色,舞台布景,风景画,舞台面;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
card
n. 卡片,纸牌,明信片,信用卡;vt. 记于卡片上;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
geology
n. 地质学,(某地区的)地质情况,地质学的著作;
park
n. 公园,停车场;vi. 泊车,停车;vt. 将…放置在某处,停车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a cash bonanza for investors
投资者的赚钱机会
The provision for observation of the cease - fire was boilerplate.
遵守 停火 协定的条款是照搬过去的条文.
In 1949 Bonn was a small, insignificant city.
1949年时波恩还是个无足轻重的小城市。
She persuaded Bolivar to flee rather than to fight.
她劝说玻利瓦尔逃跑而不是反击.
Many of them are among Bolivia's most efficient farmers.
他们中的许多人是玻利维亚最出色的农场主.
Don't be hard on the bonny lass.
别对这个漂亮的小姑娘这么凶吧.
Then she dropped her bombshell. " I'm pregnant.
”然后她说出了令人震惊的事, “ 我怀孕了. ”
Boilerplate: Standard legal language used in legal documents.
标准法律语言: 法律文件中使用的标准法律语言.
His speech was full of bombast.
他的讲演通篇是夸夸其谈.
Water can be purified by boiling for five minutes.
水煮沸5分钟便可得到净化。
It was a challenge, keeping ten boisterous seven-year-olds amused.
要逗着十个好动的七岁孩子玩真是一种挑战。
Design problems, which represent challenging applications of the text material, are identified by boldface problem numbers.
对于本教材中较难的设计问题用黑体字题号来标志.
women's liberation from the bondage of domestic life
女性从家庭生活束缚中的解脱
Lo m á s bonito es verles felices, con una sonrisa.
最美好的事情莫过于看到他们开心,看到他们面带微笑.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖